witch — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «witch»
/wɪʧ/
Быстрый перевод слова «witch»
На русский язык «witch» переводится как «ведьма».
Варианты перевода слова «witch»
witch — ведьма
So you're galloping through the forest looking for me, 'cause I was stolen by the evil witch, and you finally find me in the enchanted woods.
Итак, ты скачешь через лес, ищешь меня, потому что меня украла злая ведьма, и ты наконец-то находишь меня в зачарованном лесу.
— She's an old witch!
Она старая ведьма.
I'm not afraid of a witch!
Ведьма? Я не боюсь ведьм.
It's the witch!
Кто? Это ведьма.
The Wicked Witch is dead!
Ведьма умерла!
Показать ещё примеры для «ведьма»...
witch — колдун
You see, when a tribal witch doctor puts a hex on his victim... he always lets the victim know well beforehand.
Видите ли, когда колдун племени напускает чары на свою жертву, он обязательно даёт ей это знать.
He's a black witch!
Он колдун!
A witch, do you hear?
Колдун, вы слышите?
Out, fool! I forgive thee for a witch.
Убирайся, прощаю тебя только потому, что ты колдун.
You're telling me I should take my daughter to a witch doctor.
Вы говорите мне, что мою дочь должен лечить колдун.
Показать ещё примеры для «колдун»...
witch — колдунья
In the following image a witch has bewitched a man's shoe.
На следующем рисунке колдунья наводит порчу на обувь.
An evil witch turned me into a horrible monster.
Обратила меня злая колдунья...
You have seen, old witch.
Ты его видела, старая колдунья.
— Perhaps it's a witch.
— Может, это колдунья?
My little witch.
Моя колдунья.
Показать ещё примеры для «колдунья»...
witch — ведьмак
Don't you dare touch my son, you witch!
Не смей трогать моего сына, ведьмак!
He's a witch.
Он — ведьмак.
— A witch.
Ведьмак.
— You're a witch.
Ты ведьмак.
You're a witch who's a nurse who's a dude.
Ты ведьмак, который сиделка, который чувак.
Показать ещё примеры для «ведьмак»...
witch — охотник
He got out. He didn't die in that room like the witch hunters thought.
Он ушёл, он не погиб там, как думали охотники.
It was definitely the witch hunters.
Это точно были охотники.
Yeah, he's actually a mess. And I lost a girlfriend, Jake almost died, and the witch hunters are more excited about killing us than ever.
В общем, он не в себе, а я потерял девушку, и Джейк чуть не умер, и охотники как никогда вдохновлены идеей нас поубивать.
Witch hunters did it?
Это сделали охотники?
Witch hunters attacking Jane in her own home.
Охотники напали на Джейн в её собственном доме.
Показать ещё примеры для «охотник»...
witch — ведьмочка
You are a provoking little witch, Louka.
Ты — вызывающая ведьмочка, Люка.
What a cool witch.
Какая классная ведьмочка!
Miss Witch!
Мисс Ведьмочка!
— You are a cute little witch.
— Ты такая симпатичная маленькая ведьмочка.
— Hello? — Hey, witch, heard you won.
— Привет, ведьмочка, слышала, ты выиграла.
Показать ещё примеры для «ведьмочка»...
witch — ведьмовской
Slip some of your poisonous brew... from your witch's kitchen into his glass.
Налей отравленного пойла со своей ведьмовской кухни в его бокал.
Reversing the power of the witch cruet on Luke was just the tip of what she's capable of.
То, как она перенаправила силу из ведьмовской бутылочки на Люка, самая малость по сравнению с тем, на что она на самом деле способна.
Let the record show the official inquiry into the disappearance of our sister witch Madison Montgomery has commenced.
Запишите в протокол, официальное слушание об исчезновении нашей ведьмовской сестры Мэдисон Монтгомери началось.
A few with witches' blood heard the call, but only for the briefest moment.
Несколько человек с ведьмовской кровью услышали звон, но на кротчайший момент.
Precious Salem caught up in a stinking witch panic.
Драгоценные жители Салема одержимы вонючей ведьмовской паникой.
Показать ещё примеры для «ведьмовской»...
witch — ведьминский
I'm losing my witch's powers.
Я теряю мои ведьминские силы.
— Witch stuff.
— Что они ищут? — Ведьминские штучки.
Want your witches hats?
Наденете свои ведьминские шляпы?
We get your type in here from time to time — weirdos, jumping from one fly-by-night hobbyist cult to another. You know, the Gothic cult, the witch coven, Landmark Forum.
К нам захаживают время от времени похожие на вас — странные типы, скачущие от одного жульнического культа к другому, знаете, готический культ, ведьминские шабаши, Пограничный форум.
Do you have any witch cruets?
У вас есть ведьминские бутылочки?
Показать ещё примеры для «ведьминский»...
witch — ведьминый
Follow this road around Pooker Hill past the witch's oak, drop down into Hell's Collar.
По этой дороге вокруг Угрюм-холма, мимо Ведьминого дуба, затем в Адский Воротник..
Glory to the lord for sending this little child back in one piece... from the Witch house.
Хвала Господу, что вернул нам из Ведьминого дома этого ребёнка в целости и сохранности.
If that cupcake-eating clown finally leaves the safety of his filthy witch nest he'll be vulnerable.
Если этот клоун-кексоед наконец вылезет из своего мерзкого ведьминого логова его уже ничто не спасёт.
Ok, please tell me that's a recipe for witch cookies.
Ок, пожалуйста, скажи мне рецепт ведьминого печенья.
Two «honest» matrons will change the accused in jail, so that she will not wear hidden witch powder.
Две «честные» матроны в тюрьме уделают подсудимую так, Что ей будет не до ведьминого порошка.
Показать ещё примеры для «ведьминый»...
witch — охотников на ведьм
I saw him use it against the witch hunters.
Я видела, как он использовал его против охотников на ведьм.
What you were feeling here with Lucy, letting your anger drive you, that's what you'll need to beat the witch hunters.
То, что ты почувствовала из-за Люси — позволила гневу направлять тебя — это тебе понадобится, чтобы победить охотников на ведьм.
My magic can fake a curse, kill birds, spell Jane, put Jake through agony, but I can't stop all the witch hunters.
Моя магия может подделать проклятие, убить птиц, заколдовать Джейн, повергнуть Джейка в агонию, но я не смогу остановить всех охотников на ведьм.
Even if we defeat the witch hunters, The Elders will never allow that to happen.
Даже если мы победим охотников на ведьм, старейшины этого не допустят.
I can't stop all the witch hunters, and they're using magic, which means one of us is working for them.
Я не смогу остановить всех охотников на ведьм. И они используют магию, а значит, один из нас работает на них.
Показать ещё примеры для «охотников на ведьм»...