ведьма — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ведьма»

«Ведьма» на английский язык переводится как «witch».

Пример. В далеком лесу жила старая ведьма, которая знала множество тайн. // In a distant forest lived an old witch who knew many secrets.

Варианты перевода слова «ведьма»

ведьмаwitch

Итак, ты скачешь через лес, ищешь меня, потому что меня украла злая ведьма, и ты наконец-то находишь меня в зачарованном лесу.
So you're galloping through the forest looking for me, 'cause I was stolen by the evil witch, and you finally find me in the enchanted woods.
Фигура в небе — это демон, он спасает ведьму, унося её за собой.
The floating figure is a devil coming to get the witch by lifting her up into the air.
Здесь мы видим, как ведьма доит древко топора.
In this image a witch is milking an ax handle.
А на этом безыскусном рисунке колдун с ведьмой произносят заклятья, повергая деревню в пламя.
In this old naive drawing, a sorcerer and a witch are casting spells, setting a village on fire.
И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению.
It was a general belief that the witch was naked when, at night, during the so-called Witch Sabbath, she danced with the devils.
Показать ещё примеры для «witch»...

ведьмаhag

Ты отпустишь эту ведьму в бриллиантах?
— You're going to let that hag go wearing half a jewelry shop?
Ведьма со страстью к консервированной лососине.
A hag. With a passion for tinned salmon.
Ладно держи это при себе, старая ведьма.
Well, keep it to yourself, you old hag.
Проклятая грязная ведьма!
A damned, dirty-minded hag!
Эта старая ведьма.
That darn old hag.
Показать ещё примеры для «hag»...

ведьмаhexenbiest

Ты ведьма, так же как Серена и Камилла.
You're a hexenbiest, just like Serena and Camilla.
Тогда никто не сможет обвинить меня за допущение ошибки, когда я позволю Королеве Медоносов убить очередную ведьму.
Oh, well, then who could blame me for making a mistake and letting a queen mellifer kill another hexenbiest?
Если со мной что-то случится, это не будет просто убийство Гриммом ведьмы.
If something happens to me, it won't just be a Grimm killing a hexenbiest.
Как ещё мог человек влюбиться в ведьму?
How else would a human fall in love with a hexenbiest?
А как зовут ведьму?
Who's the hexenbiest?
Показать ещё примеры для «hexenbiest»...

ведьмаwicked witch

Ведьма умерла!
The Wicked Witch is dead!
— Только не дай злой ведьме задержать тебя.
Just don't let the wicked witch hold you up.
Она напоминает мне злую ведьму.
She reminds me of a wicked witch.
Я — злобная ведьма, которая изменила доктору...
I'm the wicked witch who cheated on Dr...
Зловещая ведьма мертва.
The wicked witch is dead.
Показать ещё примеры для «wicked witch»...

ведьмаcoven

Чем остальные ведьмы, которые подобны змее.
Than the rest of the coven, which is like a serpent.
Ладно. Мы все — Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я — ведьмы.
Well, the five of us, Athena, Jezebel, Raven, Elspeth and me, are a coven.
Я приехала на шабаш ведьм, чтобы доказать свою женскую силу.
I joined the coven to obtain greater understanding of my feminine powers.
Это просто шабаш ведьм.
Well, they make it sound like a coven.
Это не палата, а какой-то шабаш ведьм.
He's turning the ward into a coven.
Показать ещё примеры для «coven»...

ведьмаwitch's

Я в замке ведьмы и пытаюсь выбраться домой, тетя Эм!
I'm locked up in the Witch's castle and I'm trying to get home to you, Auntie Em!
Одно из занятий средневековой ведьмы — насылание урагана.
A medieval witch's specialty... a wind storm.
Замок ведьмы окружён лесом ядовитых полипов.
The Witch's castle is surrounded by a forest of poisonous polyps.
А отец ведьмы?
— But what about the witch's father?
Почему кому-то понадобилось переносить могилу ведьмы в церковь?
Why would anyone move a witch's tomb into a church?
Показать ещё примеры для «witch's»...

ведьмаreal witch

Если она помочится на икону — значит, ведьма.
If she wets the image, she's a real witch.
Ты настоящая ведьма, да?
You're a real witch, right?
По словам мужа, его жена настоящая ведьма.
According to the husband, the wife's a real witch.
Это враки, и она — не настоящая ведьма, это точно.
That's bull-S-H-l-T, that is. She's not even a real witch.
Мэгги — настоящая ведьма.
That is the solution! Maggie is now a real witch!
Показать ещё примеры для «real witch»...

ведьмаwitch-hunt

МакФарланд превратит это в охоту на ведьм.
McFarland turned this into a witch-hunt.
Нет, охотится на ведьм.
No, the murderer is on a witch-hunt.
Относительно вашей охоты на ведьм, на юридически правомерные компании, по Золотому побережью.
Regarding your witch-hunt into legal businesses in the gold coast.
Словно объявили охоту на ведьм.
It was like a witch-hunt.
Может быть, это охотник на ведьм?
Maybe this is a witch-hunt.
Показать ещё примеры для «witch-hunt»...

ведьмаsorceress

Колдунья, ведьма!
Sorceress, more than sorceress!
Ведьма!
Sorceress!
И ведьма!
And a sorceress!
Она — ведьма, она должна умереть.
She's a sorceress, she must die.
Это страшная ведьма.
That's one scary sorceress.
Показать ещё примеры для «sorceress»...

ведьмаbitch

Старая ведьма!
Old bitch...
С этой ведьмой Джулианой.
That wolf bitch, Juliana.
— Проклятая ведьма!
— Crazy bitch!
Грязная ведьма! Убить её!
Dirty bitch!
Оставь меня чёртова ведьма!
Get off me, you crazy bitch!
Показать ещё примеры для «bitch»...