ведьма — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ведьма»
«Ведьма» на английский язык переводится как «witch».
Пример. В далеком лесу жила старая ведьма, которая знала множество тайн. // In a distant forest lived an old witch who knew many secrets.
Варианты перевода слова «ведьма»
ведьма — witch
Итак, ты скачешь через лес, ищешь меня, потому что меня украла злая ведьма, и ты наконец-то находишь меня в зачарованном лесу.
So you're galloping through the forest looking for me, 'cause I was stolen by the evil witch, and you finally find me in the enchanted woods.
Фигура в небе — это демон, он спасает ведьму, унося её за собой.
The floating figure is a devil coming to get the witch by lifting her up into the air.
Здесь мы видим, как ведьма доит древко топора.
In this image a witch is milking an ax handle.
А на этом безыскусном рисунке колдун с ведьмой произносят заклятья, повергая деревню в пламя.
In this old naive drawing, a sorcerer and a witch are casting spells, setting a village on fire.
И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению.
It was a general belief that the witch was naked when, at night, during the so-called Witch Sabbath, she danced with the devils.
Показать ещё примеры для «witch»...
ведьма — hag
Ты отпустишь эту ведьму в бриллиантах?
— You're going to let that hag go wearing half a jewelry shop?
Ведьма со страстью к консервированной лососине.
A hag. With a passion for tinned salmon.
Ладно держи это при себе, старая ведьма.
Well, keep it to yourself, you old hag.
Проклятая грязная ведьма!
A damned, dirty-minded hag!
Эта старая ведьма.
That darn old hag.
Показать ещё примеры для «hag»...
ведьма — hexenbiest
Ты ведьма, так же как Серена и Камилла.
You're a hexenbiest, just like Serena and Camilla.
Тогда никто не сможет обвинить меня за допущение ошибки, когда я позволю Королеве Медоносов убить очередную ведьму.
Oh, well, then who could blame me for making a mistake and letting a queen mellifer kill another hexenbiest?
Если со мной что-то случится, это не будет просто убийство Гриммом ведьмы.
If something happens to me, it won't just be a Grimm killing a hexenbiest.
Как ещё мог человек влюбиться в ведьму?
How else would a human fall in love with a hexenbiest?
А как зовут ведьму?
Who's the hexenbiest?
Показать ещё примеры для «hexenbiest»...
ведьма — wicked witch
Ведьма умерла!
The Wicked Witch is dead!
— Только не дай злой ведьме задержать тебя.
Just don't let the wicked witch hold you up.
Она напоминает мне злую ведьму.
She reminds me of a wicked witch.
Я — злобная ведьма, которая изменила доктору...
I'm the wicked witch who cheated on Dr...
Зловещая ведьма мертва.
The wicked witch is dead.
Показать ещё примеры для «wicked witch»...
ведьма — coven
Чем остальные ведьмы, которые подобны змее.
Than the rest of the coven, which is like a serpent.
Ладно. Мы все — Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я — ведьмы.
Well, the five of us, Athena, Jezebel, Raven, Elspeth and me, are a coven.
Я приехала на шабаш ведьм, чтобы доказать свою женскую силу.
I joined the coven to obtain greater understanding of my feminine powers.
Это просто шабаш ведьм.
Well, they make it sound like a coven.
Это не палата, а какой-то шабаш ведьм.
He's turning the ward into a coven.
Показать ещё примеры для «coven»...
ведьма — witch's
Я в замке ведьмы и пытаюсь выбраться домой, тетя Эм!
I'm locked up in the Witch's castle and I'm trying to get home to you, Auntie Em!
Одно из занятий средневековой ведьмы — насылание урагана.
A medieval witch's specialty... a wind storm.
Замок ведьмы окружён лесом ядовитых полипов.
The Witch's castle is surrounded by a forest of poisonous polyps.
А отец ведьмы?
— But what about the witch's father?
Почему кому-то понадобилось переносить могилу ведьмы в церковь?
Why would anyone move a witch's tomb into a church?
Показать ещё примеры для «witch's»...
ведьма — real witch
Если она помочится на икону — значит, ведьма.
If she wets the image, she's a real witch.
Ты настоящая ведьма, да?
You're a real witch, right?
По словам мужа, его жена настоящая ведьма.
According to the husband, the wife's a real witch.
Это враки, и она — не настоящая ведьма, это точно.
That's bull-S-H-l-T, that is. She's not even a real witch.
Мэгги — настоящая ведьма.
That is the solution! Maggie is now a real witch!
Показать ещё примеры для «real witch»...
ведьма — witch-hunt
МакФарланд превратит это в охоту на ведьм.
McFarland turned this into a witch-hunt.
Нет, охотится на ведьм.
No, the murderer is on a witch-hunt.
Относительно вашей охоты на ведьм, на юридически правомерные компании, по Золотому побережью.
Regarding your witch-hunt into legal businesses in the gold coast.
Словно объявили охоту на ведьм.
It was like a witch-hunt.
Может быть, это охотник на ведьм?
Maybe this is a witch-hunt.
Показать ещё примеры для «witch-hunt»...
ведьма — sorceress
Колдунья, ведьма!
Sorceress, more than sorceress!
Ведьма!
Sorceress!
И ведьма!
And a sorceress!
Она — ведьма, она должна умереть.
She's a sorceress, she must die.
Это страшная ведьма.
That's one scary sorceress.
Показать ещё примеры для «sorceress»...
ведьма — bitch
Старая ведьма!
Old bitch...
С этой ведьмой Джулианой.
That wolf bitch, Juliana.
— Проклятая ведьма!
— Crazy bitch!
Грязная ведьма! Убить её!
Dirty bitch!
Оставь меня чёртова ведьма!
Get off me, you crazy bitch!
Показать ещё примеры для «bitch»...