coven — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «coven»

/ˈkʌvən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «coven»

covenковен

Dispatch, we are here at the Maggadino Apartments off of Coven Gardens.
Диспетчер, мы находимся у квартиры Маггадино недалео от Ковен Гарденс.
There's a new coven in town.
В городе появился новый ковен.
This is the last time your coven convenes.
Сегодня ваш ковен собрался в последний раз.
Sookie, I believe Bill set Eric up, and sent him into that coven in Shreveport knowing it was a trap.
Соки,я уверена,это Билл подставил Эрика и отправил в Шривпорский ковен зная что это ловушка.
We lived safely for years and you brought humans into this coven.
Годами я оберегал свой ковен, а ты привела сюда людей.
Показать ещё примеры для «ковен»...

covenшабаш

A coven of witches! Not an oven!
Шабаш ведьм, не шалаш, а шабаш.
I'll tell you what I'd call it. A coven.
Я скажу вам, как это называю — шабаш.
What's your coven?
Какой у тебя шабаш? Какие у меня что?
Coven?
Шабаш ?
Yeah, a vampire coven is like joining a church or a club.
— Ну да, вампирский шабаш — это как посвящение в церкви или вступление в члены клуба.
Показать ещё примеры для «шабаш»...

covenклан

So that we may initiate my little wheels into our menstrual Sunday coven.
Итак, мы можем посвятить мою маленькую Уилс в наш ежемесячный воскресный клан.
But I realized for our coven to function...
Но я осознал, что чтобы наш клан действовал...
For a while, her coven was in league with our Mason forefathers, until she betrayed their trust.
Некоторое время ее клан был связан с нашими предками-масонами, пока она не предала их доверие.
If Lachlan was really part of Katrina's coven, it would have made sense for her to come here and give birth.
Если Лаклан действительно входил в клан Катрины, сразу становится понятно, почему она пришла сюда и рожала здесь.
And how would you have stopped the coven of witches in league with her?
И как бы ты остановила клан ведьм, которые в союзе с ней?
Показать ещё примеры для «клан»...

covenшабаши ведьм

Well, they make it sound like a coven.
Это просто шабаш ведьм.
The covens, the--the drama?
Шабаш ведьм, драма?
What are we, a coven?
Кто мы, по-твоему? Шабаш ведьм?
After he slaughters an entire coven.
После того как он убивает весь шабаш ведьм.
No, coven meeting starts.
Нет, шабаш ведьм начнётся.
Показать ещё примеры для «шабаши ведьм»...

covenковень

We have a doctor that can help her at our coven.
У нас в ковене есть врач. Он поможет.
Soon, a tale spread of a dark coven... led by a high priestess known as Serilda of Abaddon.
Вскоре по округе прошел слух о темном ковене... во главе с верховной жрицей, известной как Серильда Абаддонская.
We offered him a place in our coven.
Мы предложили ему место в нашем ковене.
Davina's not in our coven anymore.
Давина больше не в нашем ковене.
Because in our coven, twins are in line to be leaders.
Потому что в нашем ковене, близнецам предназначено быть лидерами.
Показать ещё примеры для «ковень»...

covenковены

Town records suggest members of two different covens integrated into the populace and changed their names to stay hidden.
Архив города указывает, что члены двух ковенов интегрировались в общество и сменили имена, чтобы остаться незамеченными.
Parks can only be reserved for witch covens or slip-and-slide competitions.
Парки можно резервировать только для ковенов ведьм или соревнований по катанию на мокром пластике.
This here is hallowed ground, home to the nine covens of New Orleans.
Это священная земля, дом девяти ковенов Нового Орлеана.
You wanted me to be the regent of the nine covens.
Вы хотели, чтобы я был регентом девяти ковенов.
A force of two dozen Lycans attacked and destroyed one of our covens last night.
Сегодня ночью 2 десятка ликанов уничтожили один из наших ковенов.
Показать ещё примеры для «ковены»...

covenведьма

Well, the five of us, Athena, Jezebel, Raven, Elspeth and me, are a coven.
Ладно. Мы все — Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я — ведьмы.
There are more in the coven, more who may still be alive.
Есть и другие ведьмы, возможно они еще живы.
My coven did everything in its power to protect you, but you're just too dangerous now.
Мои ведьмы сделали все, что в их силах, чтобы защитить тебя. Но теперь ты слишком опасна.
I'm told our coven hasn't been able to celebrate feast days in the open since Marcel restricted the use of magic.
Я говорю, что ведьмы не могли праздновать свои праздники в открытую с тех пор, как Марсель ограничил использование магии.
I believe what my brother is attempting to communicate here is that neither the life of this elder nor the harvest ritual nor your coven's connection to magic are of any relevance to him whatsoever.
Я полагаю, то, что мой брат пытается держать на связи здесь значит. что ни жизнь этого старейшины, ни ритуал сбора урожая, ни связь ведьм с магией не имеют никого отношения к нему.
Показать ещё примеры для «ведьма»...

covenковена

My coven needs a leader.
Моему ковену нужен лидер.
I'm not letting you sacrifice yourself because your coven needs a leader.
Я не позволю тебе принести себя в жертву, потому что ковену нужен лидер.
Davina, the covens need a leader, and they want to bestow that title unto me.
Давина, ковену нужен лидер, и они хотят даровать этот титул мне.
I truly wish you didn't join this particular coven.
Я очень хотел бы, чтобы ты не присоединялась к этому ковену
So you think the covens are better off with you.
Думаешь, ковенам лучше без тебя?
Показать ещё примеры для «ковена»...