whiz — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «whiz»
/wɪz/
Варианты перевода слова «whiz»
whiz — отлить
Uh-oh. Gotta take a whiz.
Но мне надо отлить.
No offense, Apu, but when they were handing out religions... you must've been out taking a whiz.
Апу, без обид но, должно быть, ты вышел отлить когда на небесах раздавали религии.
I gotta take a whiz.
Надо бы отлить.
I was taking a whiz.
Я ходил отлить.
I don't want to lose my place in line If baboo here decides he needs to take a whiz.
Не хочу потерять место в очереди, если этот бабуин захочет пойти отлить.
Показать ещё примеры для «отлить»...
whiz — вундеркинд
I'm a whiz kid, too.
Я тоже вундеркинд.
I'm a freaking whiz kid.
Просто вундеркинд.
— Russian whiz kid, what's your name?
— Русский вундеркинд, как тебя зовут?
Whiz kid, huh?
Вундеркинд, да?
Look at you. Some kind of whiz kid? I'm good with computers.
Гляжу я на вас, прямо таки вундеркинд какой-то?
Показать ещё примеры для «вундеркинд»...
whiz — гений
See, I am not a whiz at this computer here.
Правда, я не компьютерный гений.
I'm a whiz with the copy machine.
Я гений ксероксов.
Tech kid's a whiz, but he's pretty green.
Технический ребенок гений, но он довольно молодой.
I'd say Whiz.
А я бы сказала, гений.
Yeah, plus, he's, like, a total tech whiz, you know, and I would trust him with my life.
Да, плюс, он вроде как, гений технологий, знаете, и я бы доверил ему свою жизнь.
Показать ещё примеры для «гений»...
whiz — математик
I'm no math whiz but I do believe there are three girls and three guys right here.
Я не математик, но мне кажется, здесь у нас есть три девчонки и три парня.
So you take Eric's room, and the math whiz can ride the couch.
Ты будешь спать у Эрика, а математик... перекантуется на диване.
Well, here, you're the math whiz.
На, держи, ты же у нас математик.
You're the math whiz.
Ты у нас математик.
Math whiz Sylvester Dodd...
«Математик — Сильвестр Додд...»
Показать ещё примеры для «математик»...
whiz — дело
Gee whiz, honey, it's torn to ribbons.
Ну и дела, милая. Он весь порван.
Gee whiz, gang.
Вот так дела, ребятки.
Gee whiz, if it isn't the nicest manger I ever saw.
Ну дела, это самые милые ясли, которые я когда-либо видел.
But gee whiz, Stan, if you try to stop us, we'd have to use our evil satanic powers on ya.
Ну и дела, Стэн, если ты пробуешь остановить нас, мы должны будем использовать нашу сатанинскую мощь против тебя.
Gee whiz, Santa, you're not gonna kill me, are you-
Ну и дела, Санта, ты не собираешься убить меня, ты же -