which brings — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «which brings»

which bringsчто приводит

Which brings me to terminal, another unfortunate word to be used in association with air travel.
Что приводит меня к терминалу, ещё одно неудачное слово для использования вкупе с путешествиями по воздуху.
Which brings us to Mr. Kint.
Что приводит нас к м-ру Кинту.
Which brings me to sunny point number two.
Что приводит меня к радостному вопросу номер 2.
Which brings us to Felice.
Что приводит нас к Фелиции.
Which brings me to my fourth reason.
Что приводит меня к моей четвертой причине.
Показать ещё примеры для «что приводит»...

which bringsчто привело

Which brings us to the night Aunt Robin decided to cook dinner.
Что привело нас к тому вечеру, когда тётя Робин решила приготовить ужин.
Which brings me to the real matter of the scores, and my goodness, are they interesting or not?
Что привело меня к настоящему вопросу счета, и, боже милосердный, интересен ли он?
Which brings me to my second anomaly.
Что привело меня ко второй аномалии.
Which brings me to my next question, Henry.
Что привело меня к следующему вопросу, Генри.
Our ability to track him has been jammed, which brings us to you.
Нашу способность следить за ним, заклинило, что привело нас к тебе.
Показать ещё примеры для «что привело»...

which bringsчто возвращает

Which brings us back to your story.
Что возвращает нас к твоему рассказу.
Which brings me back to what I was just discussing with the Lieutenant.
Что возвращает меня к теме только что прерванного обсуждения... между мной и лейтенантом.
Which brings us back to Thanksgiving of 2009.
Что возвращает нас в День благодарения 2009-го.
Which brings us to the Campbell Brownstone and its very sophisticated security system.
Что возвращает нас к Бранстоун с продвинутой системой сигнализации.
Which brings us right back... to Papa Smurf.
Что возвращает нас прямо .. К папе-смурфу.
Показать ещё примеры для «что возвращает»...

which bringsчто подводит

I would that he had divided his kindness and spoken to me of you, instead of leaving me to read your name in a newspaper, which brings me to the purpose of this intrusion.
Я бы хотел, чтобы он был столь же добр и рассказал мне о вас, вместо того, чтобы предоставить мне читать ваше имя в газетах, что подводит меня к цели этого вторжения.
Which brings me to their last condition.
Что подводит меня к их последнему требованию.
Which brings me to my last condition.
Что подводит меня к последнему условию.
You know, which brings me to the following.
Знаешь, что подводит меня к следующему.
Which brings me to our next order of business.
Что подводит меня к следующей стадии в нашем предприятии.
Показать ещё примеры для «что подводит»...

which bringsпоэтому

I agree, which brings us to chemical compound number two.
Согласен. Поэтому вспомним про второе вещество.
Which brings us here... to the farm.
Поэтому мы и оказались здесь, на Ферме.
Which brings me to a few personnel changes.
Поэтому я делаю небольшие кадровые перестановки.
Which brings me to Nucky Thompson... the man you said you know everything about.
Поэтому я знакомлюсь с Наки Томпсоном, Вы говорили, что знаете о нем всё.
Which brings us back to former Second Lieutenant Kyle Baxter, the guy who was drummed out of the Marines because of Banks.
Поэтому нам остается вернуться к бывшему лейтенанту Кайлу Бакстеру, которого исключили из корпуса морской пехоты из-за заключения Бэнкса.
Показать ещё примеры для «поэтому»...

which bringsпереходим

Which brings us, neatly, to the point where fools rush in, and Alans fear to tread, which is our dose of General Ignorance round, now.
Мы плавно переходим к части, где все спешат, людей смешат, а Алан боится ошибиться: к раунду Всеобщего Заблуждения.
Which brings me to you.
Переходим к тебе.
Which brings us to the lovely Simone Magon.
Переходим к очаровательной Симоне Мэгон.
Which brings us to Andy.
Переходим к Энди.
Yes. Which brings us to the second point.
И здесь мы переходим ко второму пункту:
Показать ещё примеры для «переходим»...

which bringsчто переносит

Which brings us to earlier today, when Robin was setting up the decoy rehearsal dinner, complete with fake booze.
Что переносит нас к событиям сегодняшнего дня, когда Робин провернула шутку с выпивкой.
Which brings us here, now, where Jane walks with a heavy heart, ready to say farewell to writing, for the time being.
Что переносит нас сюда, где Джейн гуляет с камнем на сердце, готовая навсегда попрощаться с писательством.
LATIN LOVER Which brings us to a time-honored telenovela tradition.
Что переносит нас к проверенной временем традиции теленовелл.
Which brings us here to Jane just plain burning up.
Что переносит нас сюда, Джейн просто горит.
Which brings us here, now, — _ — to Jane's big milestone.
Что переносит нас сюда, на важный этап для Джейн.
Показать ещё примеры для «что переносит»...

which bringsа теперь

Which brings us to the bonus question, and a wrong answer will cost you all your points.
А теперь дополнительный вопрос. И, поверь мне, неправильный ответ будет стоить тебе всех очков.
Which brings me to a point.
А теперь я хочу кое о чём сказать.
Which brings me to the really bad news.
А теперь очень плохие новости.
Which brings me to the really bad news.
А теперь очень плохие новости...
Which brings me to the w-weird part.
А теперь о странном.
Показать ещё примеры для «а теперь»...

which bringsотсюда

Which brings to mind an obvious question.
Отсюда очевидный вопрос.
Which brings me to my second present.
Отсюда мой второй подарок для вас.
Which brings me to item number two.
Отсюда следует тема номер два.
Which brings me back to motive.
Отсюда вернемся к мотиву.
Which brings me to my next concern.
Отсюда мой следующий вопрос.
Показать ещё примеры для «отсюда»...

which bringsчто ведёт

Which brings me very neatly to my 11th point.
Что ведет меня очень четко к 11 пункту.
Which brings me to my next subject.
Что ведет меня к следующему вопросу.
Which brings us to my problem, which, coincidentally, is also your problem.
Что ведет нас к моей проблеме, Которая, случайно, и ваша проблема тоже.
Which brings me to my next topic.
Что ведет нас к следующему разделу.
Take one thread, weave it against the next, which brings in the thread next to that and then the next one.
Возьми одну нить, сплети со следующей, которая ведёт в поток, следующий за этим и затем следующую.
Показать ещё примеры для «что ведёт»...