что подводит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «что подводит»
что подводит — 'm letting him down
Извини, что подвожу, приятель
Sorry to let you down, buddy.
Я просто чувствую, что подвожу тебя.
I just feel like I'm letting you down.
Я знаю, что подвожу тебя.
I know I'm letting yo.
Ты для него такой эталон, что он думает, что подводит себя самого.
He's so into you, he feels he's letting himself down.
я так прикипел к твоему отцу... и мне неприятно чувствовать, что подвожу его.
Well, I don't want to feel I'm letting him down.
что подводит — which brings
Я бы хотел, чтобы он был столь же добр и рассказал мне о вас, вместо того, чтобы предоставить мне читать ваше имя в газетах, что подводит меня к цели этого вторжения.
I would that he had divided his kindness and spoken to me of you, instead of leaving me to read your name in a newspaper, which brings me to the purpose of this intrusion.
Что подводит меня к их последнему требованию.
Which brings me to their last condition.
Что подводит меня к последнему условию.
Which brings me to my last condition.
Знаешь, что подводит меня к следующему.
You know, which brings me to the following.
Что подводит меня к следующей стадии в нашем предприятии.
Which brings me to our next order of business.
Показать ещё примеры для «which brings»...
что подводит — lift
— Еще раз спасибо, что подвозишь, Том.
— Thanks again for the lift, Tom.
Спасибо, что подвозишь.
Thanks for the lift.
— Спасибо, что подвозишь, приятель.
— Thanks for the lift, mate. — Yeah, no worries.
Потом, когда мы выясняем, что она была у вас в машине, вы признаёте, что подвозили её.
Then when we find out she was in your car, you admit you'd given her a lift.
— Спасибо, что подвозишь.
— Thanks for the lift.
что подводит — for driving
Спасибо большое, что подвозишь нас, Эван.
Thank you so much for driving us, Evan.
Да, спасибо что подвозишь нас, Эван.
Yeah, thanks for driving us, Evan.
Спасибо что подвозишь меня
Thank you for driving me.
Энди, ты сказал, что подвозил его до здания суда.
And Andy, you said you drove him to the courthouse.
Спасибо, что подвозишь.
Thanks for driving me.
Показать ещё примеры для «for driving»...
что подводит — which leads
Припоминаю, что подводит нас к другому делу, если ты решишь им заняться.
It does indeed, which leads us to our next assignment, should you choose to accept it.
Что подводит нас к последней и самой ужасной группе ран, о которых Арасту написал в своем отчете.
Which leads us to the last and most horribly awful set of injuries that Arastoo noted in his report.
Что подводит меня к следующему вопросу.
Which leads me to the following bit of business.
В Файв-Пойнтс единственное время, когда не помешают — на рассвете, что подводит меня к цели... Я бы предложил и тебе, но знаю, что ты ответишь уничтожающим взглядом.
In Five Points, the only opportunity for uninterrupted research is dawn, which leads me to the purpose... oh, I'd offer you a taste, I know you'd give me that withering look.
Что подводит нас к сердцу исследований.
Which leads me to the heart of the operation.
что подводит — for the ride
Спасибо, что подвозишь.
Thank you for the ride.
Спасибо, что подвозишь, Шелли.
Thanks for the ride, Shelley.
— Спасибо, что подвозишь.
Thanks again for the ride.
Спасибо, что подвозишь Ллойд.
Thanks for the ride, Lloyd.
Спасибо, что подвозишь меня.
Thanks for the ride.
что подводит — has failed
что подводит своего отца-доктора и мать, которая перед ним преклонялась.
that he had failed his physician father and his adoring mother.
Мои люди в Нью-Йорке, они... рассчитывают на меня, и... я чувствую, что подвожу их, понимаешь?
My people back in New York, they're... depending on me, you know, and I feel like I'm failing them, you know?
Я единственный, кто всегда заканчивает тем, что подводит тебя.
I'm the only one who always ends up failing you.
Я был обязан знать, что подвожу тебя, Мариэтта, не удовлетворяя твои женские нужды.
I should have known why I was failing you, Marietta, not fulfilling your womanly needs.
Вы слишком много надежд возлагаете на ту, что подводила нас в прошлом.
You are putting a great deal of faith in an operative who has failed us in the past.