whereas — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «whereas»

/weərˈæz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «whereas»

На русский язык «whereas» переводится как «в то время как», «тогда как», «при том что».

Варианты перевода слова «whereas»

whereasв то время как

Furthermore, no connection whatsoever has been established... between Walter Neff and Mrs. Phyllis Dietrichson... whereas I am now able to report that such a connection has been established... between her and another man.
Кроме того, не установлено связи между Уолтером Неффом и Филлис Дитрихсон. В то время как я могу утверждать,.. ...что есть связь между ней и другим мужчиной.
Whereas for me...
В то время как для меня...
It was always you who was destined for great success... whereas I was only the poor, hard-working half-brother... whom you had to put up with.
Раньше, имея всё, только ты мог рассчитывать на такой успех, в то время как я, оставался только твоим бедным, но трудолюбивым сводным братом, с которым тебе приходится мириться.
Moreover Venus is a rocky and metallic hydrogen-poor world whereas Jupiter, where Velikovsky imagines it comes from is made of almost nothing but hydrogen.
Кроме того, Венера — планета из камня и металла, и содержит мало водорода, в то время как Юпитер, откуда, по мнению Великовского, прибыла комета, почти весь состоит из водорода.
Whereas Cottafavi worked wonders.
В то время как Коттафави творит чудеса.
Показать ещё примеры для «в то время как»...

whereasтогда как

He sees in the dark, whereas we need light.
Он видит в темноте, тогда как нам нужен свет.
Why were they always so kind and always so generous whereas a real mirror never forgives me?
Почему они были так добры, почему они были так щедры, тогда как настоящее зеркало меня никогда не прощало?
Whereas this band we all listen to.
Тогда как этот оркестр мы все слушаем.
That whereas most people have two...
Фрэмптон, что тогда как у большинства людей две...
I believe, mr. frampton, that whereas most people...
Я так понимаю, м-р. Фрэмптон, что тогда как у большинства людей...
Показать ещё примеры для «тогда как»...

whereasа вот

In London, April's a spring month... whereas in St. Petersburg we're freezing our butts off!
В Лондоне апрель — весенний месяц, а вот в Санкт-Петербурге мы замерзнем.
Whereas i've gone all the way, lots of times.
А вот я постоянно хожу, много раз уже.
Whereas I prefer my boys nice and plump.
А вот мальчиков я люблю пухлых.
Whereas you, Richardson, know nothing of yourself.
А вот ты, Ричардсон, ни шиша про себя не знаешь.
Whereas you, you smell of sweat and fear.
А вот ты пахнешь потом и страхом.
Показать ещё примеры для «а вот»...

whereasпринимая во внимание

Whereas these ones have the smell that drives a tabby cat wild.
Принимая во внимание, что здесь запах который выводит кошку из себя.
Whereas British people over there go mad.
Принимая во внимание, что британцы там сходят с ума.
Whereas we just get in planes and go straight into a cliff which is much more healthy.
Принимая во внимание, что мы зачастую садимся в самолеты и летим прямо на скалы, что более болезненно.
Whereas, in fact, you are quite innocent?
Принимая во внимание факты, ты совершенно не виновен?
Whereas...
Принимая во внимание, что...
Показать ещё примеры для «принимая во внимание»...

whereasну а

Isadore Bakanja is a short, bald African... whereas Vincent Ferrer...
Изадор Баканжа, невысокий, лысый африканец... ну а Винсент Феррер...
Whereas you, you are mental.
Ну а ты... ты психичка. Вот как.
Whereas I contend it's the shiny cutlasses.
Ну а я полагаю, что острые кинжалы.
Whereas I am eating a Cornetto... for I am a probation worker and that is what we eat.
Ну а я ем рожок... потому что я надзиратель, и именно этим мы и питаемся.
Whereas you do strike me as a policeman.
Ну а вы производите впечатление полицейского.
Показать ещё примеры для «ну а»...

whereasв отличие

He hasn't any faith she's ever going to improve, whereas I have, you see.
Понимаете, он никогда не верил в ее выздоровление, в отличие от меня.
And I think it's amazing that despite the rigors of my job, I always managed to find adequate child care, whereas, you, who pick up dog poo for a living, cannot.
И я думаю, что это хорошо, что, несмотря на всю суровость моей работы, я всегда умела найти адекватный подход к детям, в отличие от тебя, искателя дома для бездомных собак.
Whereas with manual animation, it's less precise.
В отличие от ручной анимации, которая не так идеальна.
But whereas a bird's wings will hardly be formed at this stage, here, the pterosaur wings have got these well formed bones in them.
Но в отличие от птиц, у которых крылья на этой стадии ещё недоразвиты, крылья птерозавров уже имеют прекрасно сформированный скелет.
My family would have me play it for advantage whereas I feel to play it at all would be irrelevant.
Я, в отличие от моей семьи, не использую веру с выгодой для себя.
Показать ещё примеры для «в отличие»...