when i decided — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «when i decided»
when i decided — когда я решил
When I decide, I decide.
Когда я решил, я решаю.
— I know that when I decided to tell you...
— Потому что когда я решил тебе сказать...
They told me that when I decided to run for senator, with only $58 in my savings account. And they were wrong.
Они говорили мне это, когда я решил выдвигаться в сенаторы, имея всего лишь с $58 на банковском счету, и они ошибались!
It all started when I decided to set myself a little challenge.
Всё началось, когда я решил бросить самому себе небольшой вызов.
Listen, when I decided to stay here and to get to know you, it was so that I could do things like this.
Знаешь, когда я решил остаться чтобы получше узнать тебя. Надеялся, что смогу вести обычную жизнь..
Показать ещё примеры для «когда я решил»...
when i decided — когда приняла решение
What was the meeting like when you decided this?
Каким было то собрание, когда вы приняли это решение?
Let me know when you decide.
Дай знать, когда примешь решение.
Ring that when you decide what you want to do.
Позвоните в него, когда примете решение.
When I decide to go, when I pull that pin and I throw that grenade--
Приняв решение, я выдёргиваю чеку и бросаю жрачную гранату..
We'll demand attorney's fees and sanctions when you decide that their case has no merit.
Но будем требовать возмещения расходов на судебные издержки когда вы примете решение о несостоятельности их иска.
Показать ещё примеры для «когда приняла решение»...
when i decided — когда решаешь
When you decide to change your life you must give all yourself, so...
Когда решаешь изменить свою жизнь, нужно отдавать себя целиком.
This is what happens when you decide to pay our bills with drug money.
Так бывает, когда решаешь оплачивать счета деньгами от наркоторговли.
There's still a kid inside, but you grow up when you decide to do right, OK?
Ты взрослеешь, когда решаешь поступать правильно.
That's what happens when you decide to paint your dead guardian's room in the middle of the night.
Вот что получается, когда решаешь покрасить комнату погибшего опекуна посреди ночи.
When I decide, we decide.
Когда я решаю, значит мы решаем.
Показать ещё примеры для «когда решаешь»...
when i decided — тогда я решил
That was when I decided to open my own shop.
И тогда я решил открыть свой магазин.
That's when I decided that working for lmmunitech was a little too dangerous.
Тогда я решил, что работа на Иммунитех была слишком опасна.
That's when I decided.
Именно тогда я решил.
Well, that's when I decided it was not an actor's life for me.
Ну, и вот тогда я решил, что актёрская жизнь не для меня.
That's when I decided to go it alone. Alone and free. Reedom.
Тогда я решил снова выступать с моноспектаклями, стать независимым актером.
Показать ещё примеры для «тогда я решил»...
when i decided — когда решился
You were in bed with Lane, both literally, when you slept with him, and figuratively, when you decided to do a deal with Chatelaine Oil.
Вы были в постели с Лейном, и буквально, когда спали с ним, и фигурально, когда решились на сделку с Чателейн Ойл.
You knew the risks when you decided to help our country.
Вы знали о риске, когда решились помогать нашей стране.
And Buster is on his way when he decides to pursue a long-delayed rite of passage.
А Бастер был уже в дороге... когда решился пройти так долго откладываемый обряд посвящения.
I dragged myself into it when I decided to write a book.
Я сам это сделал, когда решился написать книгу.
When she decides on something, nothing's gonna stop her.
Когда она на что-то решилась, её ничто не остановит.
Показать ещё примеры для «когда решился»...