тогда я решил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тогда я решил»

тогда я решилwhen i decided

Тогда я решила, что он должен заплатить.
That was when I decided he had to pay.
Тогда я решила использовать Вас. Чтобы выяснить, что Вам известно.
That's when I decided to use you, to find out out what you knew.
Тогда я решил, что работа на Иммунитех была слишком опасна.
That's when I decided that working for lmmunitech was a little too dangerous.
Именно тогда я решил.
That's when I decided.
Ну, и вот тогда я решил, что актёрская жизнь не для меня.
Well, that's when I decided it was not an actor's life for me.
Показать ещё примеры для «when i decided»...

тогда я решилi thought

Тогда я решила, что это правильно!
I thought it was for the best!
Тогда я решил как-нибудь привлечь его внимание.
I thought, do something to attract his attention.
И тогда я решила: "Надо уходить.
All of a sudden, I thought,
Тогда я решил спросить твоего отца.
Then I thought of asking your father.
Тогда я решила проверить старые маршруты, по которым уже не возят, и нашла совпадение.
Then I thought to check old routes that have been discontinued, and got a match.
Показать ещё примеры для «i thought»...

тогда я решилthen i'll decide

Тогда я решу.
Then I'll decide.
— И тогда я решу, сяду ли я за руль.
Then I'll decide about driving.
Хорошо, я предлагаю тебе сначала выяснить, есть ли у тебя связь с этой болезнью, и только тогда я решу, зачесть ли тебе работу.
First find out whether you have a personal connection to this disorder. Then I'll decide whether to approve it or not.
И тогда я решу, выполнили ли вы свою часть сделки.
Then I'll decide if you kept your end of the deal.
Посмотрим, что они скажут, и тогда я решу, продолжать ли следствие.
We'll see what they've got to say and then I'll decide whether to proceed.