weren — перевод на русский
Варианты перевода слова «weren»
weren — ждали
— We weren't expecting you.
— Мы тебя не ждали.
We weren't expecting you for another 10 or 15 minutes.
Мы ждали тебя минут через пятнадцать.
A compact that cost three bucks tops, a torn hem on your skirt... a matchfolder that says you eat at a cheap cafeteria... and you weren't waiting for anybody but me.
Пудреница за три бакса, порванный низ вашей юбки, спичечный коробок, который говорит о том, что вы едите в дешёвом кафе, и вы ждали не кого-то, а меня.
If they weren't waiting for me to jump, they'd go home.
Если бы они не ждали, когда я прыгну, они бы ушли домой.
You weren't waiting for anything.
Вы ничего уже не ждали.
Показать ещё примеры для «ждали»...
weren — собирались
They weren't gonna fire her, so I told them they better.
Они не собирались ее уволнять, я сказала, что так будет лучше.
We weren't thinking of going quite that far with it.
Мы с ним не собирались идти так далеко.
— Weren't we going to what?
— Собирались что?
Weren't you supposed to call Mrs Gupta?
Разве вы не собирались позвать миссис Гупту?
we weren't going to travel very far on empty stomachs.
Одно я знал наверняка — мы не собирались путешествовать дальше на пустой желудок.
Показать ещё примеры для «собирались»...
weren — придёшь
— I was afraid you weren't coming.
— Я боялся, что ты не придешь.
I thought you weren't coming back.
Я уж думала, ты не придешь. Не знала, что делать.
— I thought you weren't comin'.
— Думал, ты не придешь.
And I thought you weren't coming!
Я уж думал, что ты не придёшь.
I was startin' to think you weren't gonna come.
Я уже думала, ты не придешь.
Показать ещё примеры для «придёшь»...
weren — нет
Murray, we said we weren't going to exchange presents.
Я сама смогу достать лоток со льдом. Нет, можно мне, пожалуйста.
You weren't?
— Нет?
Just as if we weren't here.
Представьте, что нас здесь попросту нет.
The fake plates that weren't in the register!
Фальшивый номер, которого нет в картотеке!
— No, you weren't!
— А вот и нет!
Показать ещё примеры для «нет»...
weren — там
You were with the Owl, weren't you, Mr. Richards?
Вы тоже служили там, мистер Ричардс?
— They weren't even around.
— Да их там и быть не могло.
It weren't fit for pigs to live. I had to pay four and six a week.
Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут.
If they weren't there, it's just ridiculous to think they could still be alive.
Если их там нет, глупо полагать, что они все еще живы.
Weren't you going on about the remote control?
Ты там про пульт все говорил?
Показать ещё примеры для «там»...
weren — боялись
— Weren't you afraid?
— Вы не боялись?
You weren't afraid.
Вы не боялись.
Julius, the've got a couple of monkeys here and they weren't afraid.
У них тут было 2 обезьяны, и те не боялись.
If they weren't scared, they'd be talking bullshit anyway. I'd rather have that.
— А если бы они не боялись, то говорили бы ерунду.
They weren't afraid of me.
Они меня не боялись.
Показать ещё примеры для «боялись»...
weren — тогда
Yes, but you weren't calling yourself Dale Tremont.
Да, но вы тогда назвались не Дейл Тремонт.
— There weren't any Negroes yet.
— Тогда там еще не было негров.
You weren't even born.
Тебя тогда и на свете не было.
Weren't you 9?
А тебе тогда не было 9?
We weren't at the edge before.
Тогда мы не были у края.
Показать ещё примеры для «тогда»...
weren — будь
Ninotchka, I wouldn't bring this up if we weren't such good friends.
Ниночка, я бы не просила, не будь мы хорошими подругами...
— If I weren't a gentleman...
— Не будь я джентльменом...
If I weren't good, he wouldn't come to me.
Не будь я хороша, он бы не приходил ко мне.
If you weren't so creepy, you'd know what I'm talking about.
Не будь ты таким странным, ты бы понял о чем я.
The Slovakians could have gone further if it weren't for people like you
Словаки бы многого добились, не будь таких людей как вы.
Показать ещё примеры для «будь»...
weren — б
If it weren't for the voodoo element, I'd...
Если б не это вуду, я...
You wouldn't have that if you weren't so anxious to give up.
Вас бы не подстрелили, если б вы так сильно не хотели сдаться.
If you weren't born here, you wouldn't have a whole lotta reason to hang around.
Если б ты здесь родился, то давно свалил бы в другое место
I suppose if it weren't for you I never would have known the simple pleasure of spending time existing as a stone or a branch.
Полагаю, если б не вы, я бы никогда не познал простого удовольствия времяпровождения в виде камня или ветки.
I'd like you so much if you weren't so jealous.
Я бы тебя больше любила, если б ты не был так ревнив.
Показать ещё примеры для «б»...
weren — ещё
You weren't sleeping?
Ты еще не спишь?
Okay, no offense, just wondered why you weren't asleep.
Ладно, не обижайтесь просто интересно, почему вы еще не спите.
— We weren't engaged then.
Мы еще не обручились.
I saw the light on, figured you weren't asleep.
— Я увидел свет и понял, что вы ещё не спите.
— They weren't just up here?
— Их ещё даже не было?
Показать ещё примеры для «ещё»...