were halfway — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «were halfway»
were halfway — на полпути
— It seems to me like His Majesty is like one who would throw a man headlong off the top of a high tower and ask him to stop when he is halfway down.
— Мне кажется, что Его Величество подобен тому, кто ...бросает человека с вершины высокой башни, а затем ...требует, чтобы тот остановился на полпути от земли.
Mine is underground, and yours is halfway around the world.
Мой даже не высовывался, а ваш — на полпути в любую точку света.
Amiens is halfway back to the castle.
Амьен на полпути к замку.
The car has been loaded upon a cargo flight to Los Angeles, and is halfway across the Atlantic.
Автомобиль погружен на рейс до Лос-Анджелеса, и на полпути через Атлантику.
Their house is halfway between Ladner and Pineville.
Их дом на полпути между Ла́днером и Па́йнвиллем.
Показать ещё примеры для «на полпути»...
advertisement
were halfway — уже на полпути
Max is halfway to Moscow.
— Макс уже на полпути к Москве.
You know, we were just kinda driving around, And we realized we were halfway there, So we figured, what the hell?
Ну, ты знаешь, просто ездили туда-сюда... и поняли, что мы уже на полпути туда, так что, мы решили — была-не-была!
Which means the guys that did this are halfway to Moscow by now.
— А это значит, что те, кто это сделал, уже на полпути в Москву.
Well, you might die first, Magnus — you don't sound too well, and your food supply's halfway to Blackheath by now!
Если вы не умрете первым, Магнус — что-то мне не нравится ваш голос, а ваша партия продовольствия сейчас уже на полпути к Блэкхит.
He'll be halfway to Castle Gracht by now.
Сейчас он уже на полпути к замку Грахт.
Показать ещё примеры для «уже на полпути»...
advertisement
were halfway — быть на полпути
I mean, you should be halfway to krypton by now.
Ты уже должен быть на полпути к Криптону.
It should be halfway between the two of you.
Оно должно быть на полпути от вас.
She could be halfway to China by now.
Сейчас, она может быть на полпути в Китай.
You should be halfway to Algonquin by now.
Вы же должны быть на полпути к Алгонкинскому парку.
She might be halfway to Jonesville ...
Она уже может быть на полпути к Джонсвилю или Юингу.
Показать ещё примеры для «быть на полпути»...
advertisement
were halfway — наполовину
The passenger door was open and he was halfway out.
Дверь пассажирского сидения была открыта, и он наполовину вывалился из нее.
I figured that you'd be halfway towards finding us, But you can stop now.
Я вижу, что вы нас наполовину нашли, но можете остановить поиски.
Klaus is dead, my brother's halfway sane... again.
Клаус мертв, мой брат наполовину нормальный... опять.
Huffpo has a link on their main page, and Dwight Garner just tweeted about it, saying that he's halfway through and doesn't hate it yet.
На главной странице у Хаффпо есть связь и Dwight Garner только что написал об этом в своем твиттере говоря,что он наполовину прочитал это и у него все еще нет ненависти
And if this guy's halfway decent, he'll understand.
И, если этот парень хоть наполовину нормальный, он поймёт.
Показать ещё примеры для «наполовину»...
were halfway — половину
Doctors,we are halfway through our allotted time.
Господа, прошла половина отпущенного вам времени.
Here we are halfway through the fifth and it's more of the same.
Прошла половина пятнадцатого раунда и ничего не происходит.
I'm halfway there.
Половина есть.
By then the crack will be halfway around the world.
К тому времени трещина пересечёт половину планеты.
You were halfway through training, doing brilliantly, but you gave up.
Блестяще прошел половину учебки, но потом все бросил.
Показать ещё примеры для «половину»...
were halfway — уже
I thought you'd be halfway to New York by now.
Я думала, что ты уже к Нью-Йорку приближаешься.
It's kind of been halfway done for two months now.
Он уже 2 месяца стоит не доделанный.
The guy's halfway to Toronto by now.
Продавец уже свалил в Торонто.
He'll be halfway round the world by now.
Он уже далеко отсюда.
If he had been, the Pandarus would be halfway up to sea by now.
Если так, то «Пандар» был бы уже в открытом море.
Показать ещё примеры для «уже»...
were halfway — я почти
I was halfway done with the collage.
Я почти закончила коллаж.
I'm halfway through.
— Зачем? Я почти закончила.
I'm halfway done!
Я почти закончил!
— You're halfway pretty.
А ты почти симпатичная. Это приглашение войти?
You're halfway there.
Ты почти там.
Показать ещё примеры для «я почти»...
were halfway — он уже почти
He's halfway to losing his mind over this.
Он уже почти потерял рассудок из-за этого.
When I grab him up, I swear he's halfway into a nod.
Когда я его брал, он уже почти вырубился.
Anyway, he's halfway to falling in love with me already.
Ладно. Он уже почти в меня влюбился.
So I was halfway home when I got Rollins' call.
Я был уже почти дома, когда Роллинс мне позвонила.
By the time I get out, he'll be halfway to a man.
Когда я выйду, он уже будет почти мужчиной.
Показать ещё примеры для «он уже почти»...
were halfway — был на другом конце
He was halfway around the world.
Он был на другом конце Земли.
I was halfway around the world serving my country.
Я был на другом конце света... служил стране.
But the epicenter was halfway around the world.
Не знаю. Но эпицентр был на другом конце планеты.
You're halfway around the world...
Ты на другом конце света...
You're halfway around the world on a big story, but you just wanted to hear her voice.
Позвони ей — ты на другом конце мира ради главных новостей и хочешь услышать её голос.
Показать ещё примеры для «был на другом конце»...
were halfway — быть уже на полпути
I should be halfway to seeing my family right now!
Я должен быть уже на полпути к своей семье.
You should be halfway to Spain by now.
Мы должны быть уже на полпути в Испанию.
While we are sitting here giving you a play-by-play, the killer could be halfway to Tanzania.
Пока мы тут сидим и всё вам тут детально рассказываем, убийца может быть уже на полпути в Танзанию.
We should be halfway to Chartres by now.
Мы должны быть уже на полпути к Шартру.
And by the time grandmother comes in With our breakfast tomorrow, We'll be halfway to florida.
И к тому времени, когда бабушка придет с нашим завтраком завтра, мы уже будем на полпути к Флориде.
Показать ещё примеры для «быть уже на полпути»...