we chatted — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we chatted»

we chattedнаша беседа

I enjoy our chats.
Люблю наши беседы.
— don't get me wrong,miranda.I — love our chats. But it'll be nice not to see my face every day?
я люблю наши беседы но будет здорово не видеть каждый день мою физиономию?
Not that I don't enj our chats, But I think I've been using you as a crutch.
Не то чтобы мне не нравились наши беседы, но думаю, что я использую тебя как костыль.
I so enjoyed our chat about Brecht.
Мне так понравилась наша беседа о Брехте.
Our chat in Astrometrics never got filed.
Наша беседа в астрометрической никогда не была внесена в регистр.
Показать ещё примеры для «наша беседа»...

we chattedеё чат

Got into her chat room, got into her pants.
Залезть в ее чат, залезть ей под юбку. Молодец.
Did Kevin go too far infiltrating her chat room?
Зашел ли Кевин слишком далеко, проникнув в ее чат?
That's why you went into her chat room?
Поэтому вы зашли на ее чат?
I'm going to call Breena immediately and let her know that our chats have been getting...
Сейчас же позвоню Брине и передам, что нашему чату пришел...
That was my chat room.
Это был мой чат.
Показать ещё примеры для «её чат»...

we chattedмы болтали

Right, we chatted about the monkey that went into space and stuff.
Так, мы болтали о шимпанзе, который отправился в космос.
He comes in every couple of weeks. We chat.
Нет, он приходил довольно часто, и мы болтали.
and we chatted about this and that, and I told him it was my birthday.
Здесь была его первая работа, так что мы болтали о том о сем, и я сказала ему про то, что сегодня мой День Рождения.
Seriously? 'As we chatted, a challenge arrived.'
"Пока мы болтали, прибыло состязание.'
We chat occasionally.
Мы болтаем время от времени.
Показать ещё примеры для «мы болтали»...

we chattedмы поболтали

It surprised you, and we chatted a bit.
Это удивило вас, и мы поболтали немного.
I chatted with Manu all night.
— Зашел Маню, мы поболтали...
Bumped into her here, we chatted about music equipment.
Я столкнулся с ней здесь. Мы поболтали. Я рекомендовал ей музыкальную технику.
He was very apologetic and helped me pick up my stuff, and we chatted for a minute and introduced ourselves.
Он очень извинялся и помог мне все собрать. Мы поболтали минутку и познакомились.
We chatted...
Мы поболтали ...
Показать ещё примеры для «мы поболтали»...

we chattedпоговорим

Well, once we get rid of these guys, we will have our chat.
Ладно, как только мы разберемся с этими ребятами, мы поговорим.
I wanted to give our young men some time to rest before we chatted, but it appears they're awake.
Извините. Я хотел дать нашим молодым людям некоторое время, чтобы отдохнуть, прежде чем мы поговорим, но, видимо, они уже не спят.
Let them chat for a bit.
Пусть поговорят немного.
Let them chat.
Пусть поговорят.
Shall we chat for a bit?
Поговорим немного?
Показать ещё примеры для «поговорим»...

we chattedнаш разговор

We must finish our chat.
Мы должны закончить наш разговор.
Man, of all the times for you not to be recording our chat!
Блин, почему ты не записал наш разговор?
Erm, I don't think we've quite finished our chat.
Мне кажется, мы закончили наш разговор.
Yeah, we wouldn't want a bird to hear us chatting up there and turn us in.
чтобы одна из этих птиц подслушала наш разговор и выдала нас
— Well, then I'm sure they won't mind telling us About their chat with lili denkova.
Ну, тогда я уверен, что они не будут возражать и расскажут нам об их разговорах с Лили Денков.
Показать ещё примеры для «наш разговор»...

we chattedмою болтовню

I'm tired of your chat, mate.
Я устал от твоей болтовни, приятель.
Soon his chats with God will be a thing of the past.
Скоро эта болтовня с Богом останется в прошлом.
Roz, our chatting isn't, uh, bothering your reading, is it?
Роз, мы своей болтовнёй... -...не мешаем тебе читать?
Stop your chatting!
Прекращай болтовню!
They've assumed it after having to tolerate my chat.
Они взяли это на себя после того, как им пришлось терпеть мою болтовню.