наша беседа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «наша беседа»
наша беседа — our conversation
Юкари, вероятно, услышала нашу беседу.
Yukari must have heard our conversation.
— Что, наша беседа? — Ну да.
— What, our conversation?
Когда твой цикл завершится, мы продолжим нашу беседу.
When your cycle is complete, we will continue our conversation.
Сказала, что наша беседа будет конфиденциальной!
You said our conversation was confidential!
У нас так и не было шанса закончить нашу беседу.
We never got a chance to finish our conversation.
Показать ещё примеры для «our conversation»...
наша беседа — our talks
Но мне нравилась наша беседа.
But I was enjoying our talk.
— Вот этот. Я не рассчитывал, что наша беседа будет такой короткой...
I didn't expect our talk to be so brief...
Я получил большое удовольствие от нашей беседы.
I've enjoyed our talk.
Конечно, ты думал про нашу беседу, потому что ты знаешь, что я права.
Of course you've been thinking about our talk because you know I'm right.
Да, мне будет... мне будет... не хватать... наших встреч, наших бесед.
Well, I shall... I shall miss our... our meetings, our talks.
Показать ещё примеры для «our talks»...
наша беседа — our chat
Хочешь продолжить нашу беседу?
Do you want to continue with our chat?
Мне так понравилась наша беседа о Брехте.
I so enjoyed our chat about Brecht.
Наша беседа в астрометрической никогда не была внесена в регистр.
Our chat in Astrometrics never got filed.
Вы помните нашу беседу?
You recall our chat?
— Мне понравилась наша беседа.
Well, I've enjoyed our chat.
Показать ещё примеры для «our chat»...
наша беседа — our discussion
Они ничего не знает о нашей ситуации и нашей беседе.
She knows nothing of our situation here or our discussion.
— Это Фоллмер. Вы припоминаете нашу беседу когда я попросил вас держать меня в курсе?
Do you recall our discussion where l asked you to keep me up to date?
Мне очень понравилась наша беседа, хотя она была и недолгой.
As I enjoyed our discussion, albeit short, I thought maybe...
Я попридержу нашу беседу до завтра, ладно?
I'll save our discussion till tomorrow, shall I?
— чтобы продолжить нашу беседу?
— to continue our discussion?
Показать ещё примеры для «our discussion»...
наша беседа — our interviews
Не явился на одну из наших бесед. Он не отвечает по мобильному. Соседи видели его, покидающего свою квартиру с сумкой в руках.
He was a no-show for one of our interviews, he's not answering his cell, and neighbors saw him leave his apartment with an overnight bag.
Судя по нашим беседам со студентами и преподавателями, необъяснимы 80 минут, предшествовавшие смерти Оливии.
Based on our interviews with students and faculty, there's 80 minutes unaccounted for prior to Olivia's death.
Вот поэтому и существует нейромаркетинг, вы ведь не смогли бы объяснить это в нашей беседе непосредственно после сессии.
And this is really the reason why neuromarketing is happening now because there's no way you could explain that to me when I was interviewing just after watching the commercial, right?
Наша беседа окончена.
THIS INTERVIEW'S OVER.
Цель нашей беседы как раз предотвратить подобную встречу.
The purpose of this interview is to frustrate such an encounter.