want to be rude — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «want to be rude»
want to be rude — хочу быть грубым
I don't want to be rude, Captain but we don't wish to interact with outsiders.
Я не хочу быть грубым, капитан, но мы не хотим общаться с чужаками.
And I don't want to be rude, but I think the other half, they just doodled. [SIGHS]
И я не хочу быть грубым, но думаю, что другую половину они просто покалякали.
Look, you seem like a really chatty kind of person, and I don't want to be rude, but I'm not chatty. So, perhaps you'd be better off sitting somewhere else.
Послушайте, похоже, вы очень любите поболтать, а я... не хочу быть грубым, но я совсем не разговорчив, может, лучше вам пересесть
Listen, I don't want to be rude, but I just don't think that's any of your business.
Послушай, я не хочу быть грубым, Но мне кажется, что это не твое дело.
I don't want to be rude, but we attend over 80 cases a day.
Приходите, не хочу быть грубым но мы принимаем больше 80 пациентов ежедневно.
Показать ещё примеры для «хочу быть грубым»...
want to be rude — хочу показаться грубым
I don't want to be rude, but I've got a date at 2.
Не хочу показаться грубым, но у меня в 2 часа встреча.
Listen, I don't do autographs and I don't want to be rude, but why am I talking to you and not your boss?
Слушайте, я не раздаю автографы, и я не хочу показаться грубым, но почему я говорю с вами, а не с вашим боссом?
I don't want to be rude, but he must be an idiot...
Я не хочу показаться грубым, но он должно быт идиот...
Uh, sir, you know, I don't want to be rude, but I don't want to chitchat.
Вы знаете, сэр, не хочу показаться грубым, но я не настроен на беседы.
I don't want to be rude, but you said Moses.
Я не хочу показаться грубым, но вы сказали Мозес.
Показать ещё примеры для «хочу показаться грубым»...
want to be rude — хочу показаться невежливой
Excuse me, I don't want to be rude, but haven't I seen you before?
Извините, не хочу показаться невежливой..
I don't want to be rude.
Не хочу показаться невежливой.
I don't want to be rude.
Я не хочу показаться невежливой.
— I don't want to be rude, but I'm going out.
— Не хочу показаться невежливой, но я ухожу.
— I didn't want to be rude.
— Не хотел показаться невежливым.
Показать ещё примеры для «хочу показаться невежливой»...
want to be rude — хочу быть невежливой
I don't want to be rude.
Не хочу быть невежливой.
I know you went to a lot of trouble with dinner, so I didn't want to be rude, but we can only stay for one drink.
Я знаю, сколько у вас было хлопот из-за этого ужина и не хочу быть невежливой, но мы можем задержаться только на один тост.
We don't want to be rude, so... good-bye?
Мы не хотим быть невежливыми, так что... до свидания?
Well, I don't want to be rude but it's impossible.
Я не хочу быть невежливым, но это невозможно.
I don't want to be rude.
Не хотела быть невежливой.
Показать ещё примеры для «хочу быть невежливой»...