хочу быть грубым — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу быть грубым»
хочу быть грубым — mean to be rude
Я не хочу быть грубым, миссис Тимминс.
I do not mean to be rude, Mrs Timmins.
Мадемуазель, я не хотела быть груба...
Miss, I didn't mean to be rude.
— Я не хочу быть грубым...
— I don't mean to be rude...
Не хочу быть грубой, но мы должны сегодня посмотреть еще девочек из Форт Дэвиса.
Don't mean to be rude. We still have the girls to see... over in Fort Davis this afternoon.
Я не хотела быть грубой.
I didn't mean to be rude.
Показать ещё примеры для «mean to be rude»...
хочу быть грубым — want to be rude
Я не хочу быть грубым, капитан, но мы не хотим общаться с чужаками.
I don't want to be rude, Captain but we don't wish to interact with outsiders.
— Ну, мы же не хотим быть грубыми.
— Well now, we don't want to be rude.
Но если ты хочешь быть грубым.... Я полагаю, это твой стиль...
But if you want to be rude I guess it's your shop.
И я не хочу быть грубым, но думаю, что другую половину они просто покалякали.
And I don't want to be rude, but I think the other half, they just doodled. [SIGHS]
Послушайте, похоже, вы очень любите поболтать, а я... не хочу быть грубым, но я совсем не разговорчив, может, лучше вам пересесть
Look, you seem like a really chatty kind of person, and I don't want to be rude, but I'm not chatty. So, perhaps you'd be better off sitting somewhere else.
Показать ещё примеры для «want to be rude»...
хочу быть грубым — to be rude
Не хочу быть грубым,но Лора и я беседовали друг с другом.
Not to be rude but Laura and I were actually having a private meal together.
Не хочу быть грубым, но у меня есть своя жизнь.
Not to be rude, but I got a life of my own.
Не хочу быть грубым, сэр, но вы были здесь уже почти шесть часов.
Not to be rude, but you've been here six hours.
Я не хочу быть грубой
I don't mean to be rude,
Я не хотела быть грубой.
I wasn't being rude,
Показать ещё примеры для «to be rude»...