wail — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «wail»
/weɪl/
Быстрый перевод слова «wail»
Слово «wail» на русский язык можно перевести как «вопль», «стон», «вой».
Варианты перевода слова «wail»
wail — выть
This isn't just a warning sign, its an ambulance siren wailing, to get you to understand.
Это ли не знак предостережения? Сирена амбуланса воет, чтобы заставить вас понять.
(siren wailing)
(сирена воет)
(distant siren wailing)
(вдалеке воет сирена)
[tires squeal, siren wails]
(визжат шины, воет сирена)
[Siren wailing]
[Воет сирена]
Показать ещё примеры для «выть»...
wail — вопить
Oh, who shall hinder me to wail and weep... to chide my fortune and torment myself?
Кто помешает мне вопить и плакать, терзать себя и на судьбу роптать?
— She should be wailing outside your house.
— Ей надо вопить перед твоим домом.
The Rachel that I fell in love with just nods to the band, then starts wailing.
Рейчел, в которую я влюбился просто кивала оркестру, и потом начинала вопить.
Good thing I spent the last three years learning to wail on guitar.
Отличная вешь, я провел последние три года учась вопить на гитаре.
The screaming and wailing of the tormented victim in the red-hot iron sound like the mooing of an ox.
Крики и вопли приговоренной жертвы на огне звучали как рёв быка.
Показать ещё примеры для «вопить»...
wail — стон
I just think, just at the beginning, I just want, you know, like the wailing of the guitar.
Я считаю, что в начале хочу поставить, понимаешь, только гитарный стон.
[Adrian wailing]
(Стон Адриана)
[Wailing]
(Стон)
All life begins in violence and wailing. It will pass.
— Жизнь начинается с насилия и стонов.
A lot of things begin with violence and wailing.
Это пройдёт. — Многое начинается с насилия и стонов.
Показать ещё примеры для «стон»...
wail — сирена
(siren wailing)
(вой сирены)
(siren wailing, tires screeching)
(вой сирены, скрип резины)
— (siren wailing) — Stop him!
(вой сирены) Держи его!
(siren wailing, tires screeching)
(Вой сирены, визг шин)
[FBI guys chattering] [Helicopter blades thrumming, siren wailing]
--— [вой сирены]
Показать ещё примеры для «сирена»...
wail — плач
It sounds like wailing.
Слышите? Их пение очень похоже на плач.
They have no respect for the widow's grief. They turn a deaf ear to the orphan's wailing.
Слёзы вдовы и плач сирот не вызывают в них раскаяния.
The wailing and the gnashing of teeth.
Плач и скрежет зубовный.
Wailing?
Плач?
And an awesome wailing was heard throughout heaven.
И великий плач пронёсся по небу.
Показать ещё примеры для «плач»...
wail — причитать
A Banshee wailed for him.
Банши причитала о нем.
Banshee wailed for me.
Банши причитала по мне.
Would you rather I was weeping and wailing on your shoulder?
Вы бы предпочли, чтобы я рыдала и причитала у вас на плече?
Maman wouldn't stop crying and wailing, she was like a madwoman.
Маман все плакала и причитала, словно безумная.
Now I shall wail and pray that I shall be an example to the girls so that they do not suffer as I did, I who sinned so greatly.
Теперь остаётся лишь причитать и молиться, что стану я назиданием для девиц, ибо они не страдают столько, сколько я страдал, я, столь много согрешивший.
Показать ещё примеры для «причитать»...
wail — завывать
Behold, he cometh with clouds and every eye shall see him and every soul shall wail because of him.
Узрите, он приходит с тучами и каждый глаз его увидит и каждая душа завоет из-за него!
The beast will wail feeling the dawn...
Завоет зверь, рассвета чуя неизбежность...
A lot of pounding of chests, and, like, wailing.
Типа бьют себя в грудь и завывают.
SIRENS WAIL Uh-oh.
СИРЕНЫ ЗАВЫВАЮТ О-оу.
— Oh, he's wailing on that banjo.
— Он просто завывает с этим банджо.
Показать ещё примеры для «завывать»...
wail — стенать
Robert and Jim would hate to think of you sitting at home weeping and wailing.
Роберту и Джиму стало бы неприятно, если б знали, что сидишь дома, плача и стеная.
The whole neighborhood's gonna run into the streets crying and wailing.
Все соседи выйдут на улицу, плача и стеная
The wailing and the gnashing of teeth.
Как будут стенать они и скрежетать в бессилии зубами.
They weep and they wail and they scream out their pain so the whole world knows about it.
Они плачут, они стенают, они кричат о своей боли, чтобы весь мир знал о ней.
Wail, forthedayoftheLord isnear.
Стенайте, ибо близок день Господень.
Показать ещё примеры для «стенать»...
wail — подождать
So you could wail for us all when we die?
Будешь так сидеть и ждать, пока нас всех не перебьют?
Maybe just wail until we've forgotten everything.
Может быть, ждать, когда все забудется.
Cops will stay with the money, wail for the kidnappers to receive the drop.
Копы остануться следить за деньгами, будут ждать, пока похитители не заберут выкуп.
Actually, Anne, wail here a moment.
Знаешь, Анне, подожди меня здесь.
— Wail...
— Подожди.
Показать ещё примеры для «подождать»...
wail — вопящий
Wailing Goggle Man alone must burn enough fuel in a year to send a rocket to Mars.
Вопящий Гугл-мэн в год сжигает достаточно топлива, чтобы запустить ракету на Марс.
Wailing Goggle Man?
Вопящий Гугл-мэн?
I hear the sound of all life wailing in pain and sadness.
Я слышу голос всего живого вопящего в боли и унынии.
It's hard'n'heavy, the sound of Paiste wailing.
Это тяжело. Это — hard'n'heavy, звук вопящего лешего.
Are you crazy, driving this wailing bastard up here?
Ты что ненормальный, зачем ты приехал на этой вопящей тачке сюда?
Показать ещё примеры для «вопящий»...