voice down — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «voice down»
voice down — голос
Keep your voice down, okay?
Не повышайте голос, ясно?
— Keep your voice down.
— Понизь свой голос.
Keep your voice down.
Понизь свой голос.
I hear a voice down there, but sure as hell don't see much.
Я слышу голос, но уверен, что много не увижу.
COCO: No, you can't ask me to keep my motherfucking voice down, because they're getting their cashier's check.
Нет, не можете вы меня просить не повышать, блин, голос, потому что им вот чек обналичили.
Показать ещё примеры для «голос»...
voice down — потише
— Yamato, keep your voice down.
— Ямато, потише.
Kirsty. Whist, keep your voice down.
Давайте потише.
Just keep your voice down.
Да потише ты.
— Please, keep your voice down.
— Пожалуйста, потише.
— Keep your voice down.
— Потише....
Показать ещё примеры для «потише»...
voice down — говори тише
And keep your voice down.
И говори тише.
Keep your voice down, OK?
Фэррелл? Говори тише, ладно?
— Well, just keep your voice down.
Говори тише.
Keep your voice down.
Говори тише!
Keep your voice down, you lummox! Sorry.
— Говори тише, дубина!
Показать ещё примеры для «говори тише»...
voice down — говори потише
— Keep your voice down.
— Говори потише.
Gotta keep your voice down.
— Говори потише.
And keep your voice down. People are playing.
— И говори потише, народ играет.
Keep your voice down!
Говори потише.
And you keep your voice down.
А ты говори потише.
Показать ещё примеры для «говори потише»...
voice down — тише
Keep your voice down.
Тише!
Keep your voice down !
Тише!
— Can you keep your voice down?
Тише!
Jack, keep your voice down.
Джек, тише, прошу тебя.
Keep your voice down.
Говори такое тише.
Показать ещё примеры для «тише»...
voice down — кричи
— Keep your voice down!
Не кричи!
— Will you keep your voice down?
— Тише, не кричи так.
Keep your voice down.
Тихо, не кричи!
Just keep your voice down.
Не кричи.
Keep your voice down.
Тише! Не кричи!
Показать ещё примеры для «кричи»...
voice down — понизить голос
— You wanna keep your voice down, Glen?
— Не можешь понизить голос, Глен?
Will you keep your voice down?
Не могла бы ты понизить голос?
Would you keep your voice down?
— Вы не могли бы понизить голос?
Alec, the girl... her name is Clary and I highly suggest you keep your voice down.
Алек, девчонку зовут Клэри. И я настоятельно рекомендую тебе понизить голос.
— Viviane, keep your voice down.
Я свожу с ними счёты? — Ладно... — Вивиан, понизь голос...
Показать ещё примеры для «понизить голос»...
voice down — ори
Keep your voice down!
— Не ори!
— Keep your voice down.
Не ори.
— Keep your voice down!
— Не ори.
— Keep your voice down.
— Не ори.
Keep your voice down.
— Да не ори ты. — И Барнс знает?
Показать ещё примеры для «ори»...
voice down — сбавь тон
— Keep your voice down.
Сбавь тон.
Keep your voice down, Calista.
Сбавь тон, Калиста.
Keep your voice down!
Сбавь тон!
Two is keep your voice down.
Второе: сбавь тон.
Keep your voice down.
Сбавь тон.
Показать ещё примеры для «сбавь тон»...
voice down — повышай голос
— There are mimes in the next room. — I suggest you keep your voice down.
— У нас же клоуны, не повышай голос!
— Keep your voice down.
— Не повышай голос.
Keep your voice down.
Не повышай голос.
Len, keep your voice down.
Лен, не повышай голос. Дай ей сказать.
MANAGER: May I ask you to keep your voice down?
Могу я попросить вас не повышать голос?
Показать ещё примеры для «повышай голос»...