very hard for me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very hard for me»

very hard for meмне очень тяжело

It is very hards for me and I cannot remain like that...
Мне очень тяжело, я не могу таким оставаться...
It's very hard for me to tell you this, but I just spent the night in jail.
Мне очень тяжело говорить тебе об этом, но я провёл эту ночь в тюрьме.
About that, it's very hard for me to say it out..
Ну, ты знаешь, мне очень тяжело об этом говорить...
It's very hard for me to hear that, but... I guess you're right.
Мне очень тяжело это слышать, но... полагаю, ты права.
But it is very hard for me to hear about Darby's delusions.
Но мне очень тяжело слышать о бреде Дерби.
Показать ещё примеры для «мне очень тяжело»...
advertisement

very hard for meмне очень сложно

Your FBI friends are making it very hard for me to leave the city.
Из-за твоих приятелей из ФБР мне очень сложно покинуть город.
It makes it very hard for me to do my job.
Из-за этого мне очень сложно выполнять свою работу.
"Well, it's very hard for me to understand "how you can sleep with other women and then sleep with me and tell me it doesn't mean anything."
Ну, мне очень сложно понять, как ты можешь спать с другими женщинами, а потом спать со мной и говорить мне, что это ничего не значит.
Hi, Lincoln, um, before we die, which might be tonight, there is something that I have to say to you and it's very hard for me to say.
Привет, Линкольн, перед тем, как мы умрём, а это может быть сегодня, я должен тебе кое-что сказать и мне очень сложно это произносить.
— It would be very hard for you.
— Это будет очень сложно для тебя.
Показать ещё примеры для «мне очень сложно»...
advertisement

very hard for meмне очень трудно

This is very hard for me to say.
Мне очень трудно говорить об этом.
It makes it very hard for me to be the parent if Paige knows she can just go around me..
Мне очень трудно быть отцом, ели Пейдж знает, что может просто меня обойти...
It's very hard for me to leave you.
Мне очень трудно... уйти от тебя.
It must have been very hard for you, hiding your feelings for him.
Наверное, для вас было очень трудно скрывать свои чувства к нему.
Alex, I know these last few days have been very hard for you.
Алекс, я знаю, что последние несколько дней были очень трудными для тебя.
Показать ещё примеры для «мне очень трудно»...
advertisement

very hard for meмне тоже тяжело

Father, this is very hard for me.
Святой отец, это так тяжело.
I know this is very hard for you right now, but you're not alone.
Знаю, что сейчас тебе тяжело, но ты не одна.
Yeah, and it's very hard for him earning 90 grand a week at his age.
Да, для него так тяжело в такие годы получать по 90 штук в неделю.
You make it very hard for me to say this, but you're doing a great job.
Мне тяжело признать, но ты отлично справляешься.
I'm sure it was very hard for you to lose it to the bank, and I'm very sorry, but, uh... well, it is ours now.
Я понимаю, что тяжело было отдавать это банку, и мне очень жаль, но ... теперь это наше.
Показать ещё примеры для «мне тоже тяжело»...

very hard for meмне трудно

It... it must have been very hard for you to hear my statement.
Наверное... вам трудно слушать мое признание.
I know this is very hard for you, but we don't have a lot of time.
Пожалуйста. Понимаю, вам трудно с этим смириться, но у нас мало времени.
This is very hard for me to say, Joe.
Мне трудно об этом говорить.
"My darling, as you know, it's very hard for me to write to you.
Дорогой мой, как ты прекрасно понимаешь, мне трудно тебе писать.
I know this is very hard for you, Theo.
Знаю, для тебя это трудно, Тэо.
Показать ещё примеры для «мне трудно»...

very hard for meнелегко

It must be very hard for you.
Тебе, должно быть, сейчас нелегко.
It must have been very hard for you.
Должно быть это было нелегко.
This is going to be very hard for you to hear, Joe, but if you are taken to the Man In the High Castle,
Тебе будет нелегко услышать, Джо... Но если тебя отведут к Человеку в Высоком Замке...
You were very hard for me to find.
Мне было нелегко вас найти.
It must have been very hard for you too.
Нелегко тебе пришлось.