vacate — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «vacate»
/vəˈkeɪt/
Быстрый перевод слова «vacate»
«Vacate» на русский язык переводится как «освобождать» или «покидать».
Варианты перевода слова «vacate»
vacate — освободить
Vacate your apartment immediately and pay your back rent!
Я вынужден требовать немедленно освободить квартиру! И верните мне задолженность!
Within tomorrow morning he must vacate his rooms.
К завтрашнему утру он должен освободить комнаты...
Now vacate this table.
Прошу освободить стол.
You are to vacate these premises immediately.
Вы должны освободить это помещение немедленно.
Tell Ortiz and his crew to vacate Rhyme's place tonight.
Расскажите Ортис и его команда освободить место сегодня Райма.
Показать ещё примеры для «освободить»...
vacate — покинуть
— I was asked to vacate Station One.
— Меня попросили покинуть Первый участок.
I fear it might be wise to vacate the house, sir, if Major Plank is expected.
Нам следует покинуть дом, раз ожидается майор Планк.
Peter's got sick into the piano so we've been asked to vacate the bar.
Питера вырвало в рояль и нас попросили покинуть бар.
When I get you peanut butter, you vacate this shore of depression and move to the caves.
И когда я тебе принесу арахисовое масло, ты должна будешь покинуть этот песчаный берег уныния и переселиться в пещеры.
Now would be the time to vacate the premises peacefully.
Самое время вам, мирно покинуть здание.
Показать ещё примеры для «покинуть»...
vacate — отменить
Chief Judge vacated the verdict and the sentence.
Главный судья отменил вердикт и приговор.
And your father vacated the judgment.
И ваш отец отменил решение суда.
Earlier this year, a court vacated Mr. Holden's conviction based on new DNA evidence, and he was released from prison for the first time since his original arrest.
В начале этого года суд отменил приговор мистеру Холдену на основании результатов ДНК, и он был выпущен из тюрьмы впервые с момента его ареста.
And having a case I prosecuted, a case as conspicuous and sensational as Holden's vacated is politically damaging to me.
И когда дело, в котором я был обвинителем, такое запутанное и сенсационное дело, как дело Холдена, вдруг отменяют, для меня как для политика это невыгодно.
So recommend vacating his conviction.
Рекомендуем отменить его приговор.
Показать ещё примеры для «отменить»...
vacate — отменённый
Sentence was vacated.
Приговор был отменен.
The sentence was vacated on a DNA technicality.
Приговор был отменен, из-за формальности с ДНК.
I believe the verdict was vacated, and the state's attorney declined to reprosecute.
Я думаю приговор был отменён, И прокурор штата отказался выдвигать повторное обвинение
Mr. Rooney's sentence has been vacated, and he has been released,
Приговор мистера Руни был отменен, и он был выпущен на свободу.
Consider my plot vacated.
М: Считай, что мой план отменен.
Показать ещё примеры для «отменённый»...
vacate — отмена
Motion to vacate conviction based on new evidence.
Просите об отмене приговора на основании новых улик.
Therefore, we believe the people no longer meet the burden of proof, and we move to vacate the judgment.
Поэтому мы думаем, что обвинение не будет доказывать вину подсудимого и мы можем перейти к отмене приговора.
So we recently filed a federal habeas petition to try to get his conviction vacated.
Недавно мы подали ходатайство об издании приказа Окружной суд, Милуоки, штат Висконсин. — об отмене его заключения.
I filed a motion to vacate the judgment with Judge Bazile, the original trial judge in Caroline County, but he's stonewalling me.
Я подал ходатайство об отмене решения судьи Бейзила, который рассматривал дело в округе Кэролайн, но он непреклонен.
I can't move to vacate a sentence based on a photograph.
Я не могу ходатайствовать об отмене наказания основываясь на фотографии.
Показать ещё примеры для «отмена»...
vacate — аннулировать
In light of the circumstances, I've decided to vacate my contempt finding.
В свете сложившихся обстоятельств я решил аннулировать наложенный мною штраф за неуважение к суду.
Just got word that the judge agreed to vacate his conviction immediately.
Только что получил разрешение судьи, чтобы немедленно аннулировать приговор.
The contempt order is vacated.
Ордер за неуважение к суду аннулируется.
The problem is if the judge vacates the conviction based on what you uncovered, then all three of them go free.
Проблема в том, что если судья аннулирует приговор, основываясь на том, что вы обнаружили, то все трое выйдут на свободу.
Would you like to confer with your client before I vacate his conviction?
Вы хотели бы обсудить это со своим клиентом до того, как я аннулирую его старый приговор.