up — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «up»
/ʌp/
Быстрый перевод слова «up»
«Up» на русский язык переводится как «вверх».
Пример. He looked up at the sky. // Он посмотрел вверх на небо.
Варианты перевода слова «up»
up — встать
Get up on those round heels.
А ну-ка вставай. Хватит аваляться.
No, don't get up yet.
Нет, не вставай.
I'm sick... you came to visit...hurry up and dress.
Довольно. Ты пришел с визитом, вставай и одевайся.
Get up and sing!
Вставай и пой!
Come on, hurry up!
Давай, вставай!
Показать ещё примеры для «встать»...
up — подняться
Oh, will one of you girls help me up, please?
Девчонки, помогите мне кто-нибудь подняться.
Now you go right to sleep so you can get up early and we can go down and look at the goldfish.
А теперь укладывайся и можешь утром подняться пораньше мы пойдем смотреть золотых рыбок.
Get up on deck.
Я приказываю подняться на мостик.
I've got to get up and trim that darn Christmas tree.
Мне надо подняться и нарядить эту чёртову Рождественскую ёлку.
Harold, you better let him up, he may not like that.
Гарольд, лучше дай ему подняться, думаю, ему это не нравится.
Показать ещё примеры для «подняться»...
up — проснуться
Hey, you, wake up.
Эй ты, проснись.
Pa, wake up.
Отец, проснись!
Wake up, Larry.
Ларри, проснись.
Ravelli, wake up.
Равелли, проснись.
Come on. Wake up. We have company.
Проснись, смотри у нас гости.
Показать ещё примеры для «проснуться»...
up — поднять
He's a regular Yankee now, and he was making a brag... that his Carpetbagger friends run the taxes way up sky-high on Tara.
Он стал настоящим янки и сказал, что его друзья-саквояжники решили поднять налог на Тару до небес.
Would you mind very much if I asked you to pull them up now?
Вы не против, если я попрошу вас поднять их сейчас?
You'll have to pick it up yourself.
Придется поднять самой.
Our third party could have picked up the gun, slugged Whitey from behind which accounts for that bruise on the back of Whitey's head and taken the book from his pocket.
Этот третий мог поднять пистолет, ударить им Уайти сзади, что объясняет эту шишку сзади на голове Уайти... — ...и забрать книгу у него из кармана.
Get those chins up, chests out.
Подбородок поднять, грудь колесом.
Показать ещё примеры для «поднять»...
up — заткнуться
Shut up, Miljan.
Заткнись, Мильян.
Oh, just shut up.
Ой, просто заткнись.
No, you shut up, Naomi!
Нет. это ты заткнись, Наоми!
Well, shut up.
Тогда заткнись!
Shut up, will ya.
Заткнись.
Показать ещё примеры для «заткнуться»...
up — там
Up at the front you're alive or you're dead, and that's all!
Там на фронте ты или жив, или ты мёртв, и точка!
Up there we know we're lost and done for whether we're dead or alive.
Там мы знаем, что с нами покончено и мы пропали или же мы убиты или живы.
No college boy still wet behind the ears is gonna bust us up.
Но я не какой-нибудь там мокроусый школьник.
Up there the wind blows from the west as well.
А там ветер тоже дует с Запада.
I'm taking up with you where I left off.
Я вхожу там же, где вышел.
Показать ещё примеры для «там»...
up — забрать
Don't forget to pick them up at the station.
Не забудь забрать их на станции.
He sent me here to pick up your load.
Он прислал меня забрать у вас груз.
— I must ask for that envelope. — I held up my end.
— Я должен забрать у вас мой конверт.
Circle about and pick them up.
— Развернуться и забрать их.
He's the other guy I was supposed to pick up.
А это другой парень, которого я должен был забрать.
Показать ещё примеры для «забрать»...
up — открыть
— Open up! Police!
— Откройте!
All right, open it up.
Хорошо, откройте.
--Open up this door!
Откройте дверь.
Come on, open up your cheese, so I can put this inside.
Откройте люк, я положу их внутрь.
Open up three, five and seven oil valves.
Откройте нефтяные клапаны три, пять и семь.
Показать ещё примеры для «открыть»...
up — разбудить
How dare them wake up a sleeping tiger?
Как они посмели разбудить спящего тигра?
I wish I could wake 'em up.
Хотел бы я их разбудить...
— Do you want to wake up the entire hotel?
— Хотите разбудить всю гостиницу?
Don't you think we ought to wake her up?
Вам не кажется, что её надо разбудить?
Otherwise I won't be able to wake you up.
Иначе я не смогу разбудить вас.
Показать ещё примеры для «разбудить»...
up — прийти
I said, I'm-I'm checking up on her.
Я же сказал, пришёл навестить её.
At any rate, he showed up for the wedding.
Ну хотя бы на свадьбу пришел.
When I woke up, I still had my tonsils, but my pocketbook was gone.
Когда я пришел, миндалины были при мне, а кошелек исчез.
Thursday, nobody show up.
В четверг никто из нас не пришел.
Fred Evans came up after the show and danced.
Фред Эванс пришел к ним после своего шоу и танцевал.
Показать ещё примеры для «прийти»...