проснуться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «проснуться»

«Проснуться» на английский язык переводится как «to wake up».

Варианты перевода слова «проснуться»

проснутьсяwake up

Это сон, Хелен. Надеюсь, я никогда не проснусь.
If this is a dream, Helen, I hope I never wake up.
Мистер Крингеляйн, проснитесь же вы.
Hear me? Wake up!
Эй ты, проснись.
Hey, you, wake up.
Чтобы проснуться, я должен заснуть.
To wake up I have to fall asleep.
Отец, проснись!
Pa, wake up.
Показать ещё примеры для «wake up»...
advertisement

проснутьсяawake

Должно быть, он проснулся.
He must be awake.
Мисс Грей проснулась?
Miss Gray awake?
Ты еще не проснулся? Нет.
— Are you awake yet?
Надеюсь, я проснусь от звонка.
I hope this thing keeps me awake till 10:00.
— Она уже проснулась.
— Your wife is already awake.
Показать ещё примеры для «awake»...
advertisement

проснутьсяawaken

Иногда иллюзия любви может длиться дольше, чем скабрезность, но мы должны проснуться.
At times the illusion of love may outlast the image of a dingy room but awaken we must.
Что бы проснуться знаменитым, как Байрон?
To awaken like Byron and find yourself famous?
— Германия должна наконец-то проснуться!
Germany must awaken at long last!
А ты должен ждать, когда я проснусь сам.
You however must wait until I awaken.
Спасибо тебе, Господи, за то, что позволил мне проснуться здоровой и полной надежд,.. ...очнуться ото сна, в котором ты хранил и оберегал меня.
I thank thee, dear Lord, for allowing me to awaken well and cheerful this morning after a good sleep under thy protection, and for the enjoyment of a restful night.
Показать ещё примеры для «awaken»...
advertisement

проснутьсяsleeping

И как ты не проснулся, когда вокруг такое?
How can you sleep through all this?
Можно ненароком прилечь и не проснуться.
We can all lay down and go to sleep.
Я, кажется, даже проснулась от этого запаха.
I must have smelled it in my sleep.
Хотите лечь спать, проснуться, и снова «куда-нибудь» завтра пойти.
You wanna go to sleep, you wanna get up, wanna go out again tomorrow.
Ой, смотрите, кто проснулся!
Sleep well?
Показать ещё примеры для «sleeping»...

проснутьсяget up

Проснись!
Get up!
Проснись, рядовой!
Get up, soldier!
Магда... проснись.
Magda... get up.
Не думал, что ты проснешься так рано.
I didn't think you'll get up that early.
— Ну, пожалуйста, проснись родная.
Please get up, honey. — I'm sleeping.
Показать ещё примеры для «get up»...

проснутьсяrise

Проснитесь и пойте, Бригадир.
Rise and shine, Brigadier.
Проснись и пой, спящая красавица!
Rise and shine!
Проснись и пой, лежебока.
Rise and shine, honey child.
Проснись и пой, Мэлори.
Rise and shine, Mallory.
Давай, Штефан, проснись и пой.
Come on, Stephan, rise and shine.
Показать ещё примеры для «rise»...

проснутьсяmorning

Знаешь, иногда, проснувшись утром, я смотрю на него и тоже чувствую себя напуганной.
You know, sometimes I get up in the morning... and I take a good look at him and he frightens me, too.
Почему они никак не проснутся?
Why is everybody late this morning?
Я хочу найти его здесь, когда проснусь.
Want to find it right there in the morning.
Иди ложись, мама приедет рано утром, когда ты проснёшься.
Go to bed... Mom will be here in the morning.
Однажды я проснулся в понедельник... — ...и не смог выйти из дома.
Then one Monday morning, I couldn't leave the house.
Показать ещё примеры для «morning»...

проснутьсяawake now

— Вы проснулись?
Are you awake now?
Должно быть, весь Антверпен проснулся.
The whole of Antwerp must be awake now.
— Вы проснулись, Дюссандер?
— Are you awake now, Dussander?
Проснулся?
Are you awake now?
Проснулся?
— Are you awake now? — Yeah.
Показать ещё примеры для «awake now»...

проснутьсяasleep

— Я еще не проснулся.
— I was half asleep.
— Эгле просыпается, идем! — Она уже проснулась.
— She's asleep already.
Я ещё не проснулся.
I'm still asleep.
Сделай вот так, чтобы я проснулся...
If I fall asleep,
Он еще не проснулся после того, как я отключил имплантант.
He's been asleep ever since I turned off his implant.
Показать ещё примеры для «asleep»...

проснутьсяwake up now

Я хочу проснуться...
I want to wake up now.
Кай, думаю тебе надо проснуться.
Kai — I think you should wake up now.
Ксев, пожалуйста, услышь меня — тебе надо проснуться.
Xev, please hear me, you have to wake up now.
Лексс, ты можешь проснуться?
Lexx — you can wake up now!
Но ты должен проснуться.
But you must wake now.
Показать ещё примеры для «wake up now»...