undoubtedly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «undoubtedly»

/ʌnˈdaʊtɪdli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «undoubtedly»

«Undoubtedly» переводится на русский язык как «безусловно» или «несомненно».

Варианты перевода слова «undoubtedly»

undoubtedlyнесомненно

Jolene Parker undoubtedly worked for the same organization as Tom.
Джолин Паркер несомненно работала на ту же организацию, что и Том.
Oh that's undoubtedly the ancient sewage system seeping into it.
Несомненно, все дело в ветхой системе канализации.
Undoubtedly, their next step will be to the black market.
Несомненно, их следующий шаг — черный рынок.
The Beast undoubtedly possesses charms that we lack.
Чудовище несомненно обладает очарованием, в котором мы испытываем недостаток.
Undoubtedly!
Несомненно!
Показать ещё примеры для «несомненно»...

undoubtedlyбезусловно

Undoubtedly, sir, yes.
Безусловно, сэр, да.
Evil, but undoubtedly brilliant.
Каверзный, но безусловно превосходный.
Undoubtedly the cinema is the thing, no doubt about that, my friend!
Безусловно за синематографом, и не надо спорить, друг мой!
Well, undoubtedly, you have more questions.
Но, безусловно, у вас приготовлено много вопросов.
Well, it's a lovely offer... and you're undoubtedly a handsome man, but I'll be on my way with my winnings.
Ну, это прелестное предложение... и Вы, безусловно, привлекательный мужчина, но у меня есть свои дела с выигранными деньгами.
Показать ещё примеры для «безусловно»...

undoubtedlyбез сомнения

He will undoubtedly make this one more profitable too.
Он без сомнения сделал, еще одно предложение.
Now, you will undoubtedly have read that the Eucharistic Congress meets next week in Rome.
Итак, вы без сомнения читали, что Евхаристический Конгресс состоится на следующей неделе, в Риме.
Undoubtedly, they are mutates.
Без сомнения, они видоизменились.
This in itself is undoubtedly a great crime. But the prosecution is not calling the defendants to account for violating constitutional guaranties or withholding due process of law.
Уже само по себе это, без сомнения, величайшее преступление, но обвинение не требует у подсудимых ответа за нарушение ими конституционных свобод или же за отказ в судебном разбирательстве, положенном по закону.
Claim is undoubtedly an unfortunate word.
Востребовать, без сомнения, неудачное слово.
Показать ещё примеры для «без сомнения»...

undoubtedlyнаверняка

It's undoubtedly him.
Это наверняка он.
My God... Hastings, this is undoubtedly work of Auguste Clouet.
О, мой дорогой Гастингс, это наверняка работы Огюста Клея.
— Mr. Odo. Anything he knows about the Founders and their planet was undoubtedly included in his report to Starfleet.
Все, что ему известно об Основателях и их пленете, наверняка содержалось в его отчетах Звездному Флоту.
But her captain is undoubtedly a cunning man, so we shall do the opposite and deploy southerly.
Но капитан противника, наверняка, хитрец. Поэтому мы сделаем всё наоборот. Будем ждать его с юга.
He's undoubtedly goofing around in some town!
Он наверняка оттягивается в каком-нибудь городе!
Показать ещё примеры для «наверняка»...

undoubtedlyбесспорный

Undoubtedly scientists are regarded by society as an elite and they think of themselves as one, which causes the fact that they want to be responsible.
Бесспорно, что ученые, уважаемые обществом и которые сами себя относят к элите, это говорит о том факте, что они тоже хотят быть ответственными.
You, Nikolai Nikolayevich, is, undoubtedly, a man of the future!
Вы, Николай Николаевич, бесспорно, человек будущего!
Undoubtedly.
Бесспорно.
Oh, this is undoubtedly one of the most beautiful places I've seen on Earth.
Бесспорно, это одно из самых красивых мест, которые я видел на Земле.
Undoubtedly, it's your ship and you sail it well.
Бесспорно, это ваш корабль и вы управляете им хорошо.
Показать ещё примеры для «бесспорный»...

undoubtedlyконечно

Undoubtedly.
Конечно.
No, I did not. But this is undoubtedly -— This town is a hotbed of gossip.
Вообще-то, лично не встречались, хотя, конечно, мы регулярно поддерживали связь.
I take into account his profession. — Undoubtedly.
Конечно.
Yes, undoubtedly, knowing my luck.
Да, конечно, можешь не сомневаться.
Undoubtedly its me. Don't you recognize me?
Конечно, ты что, меня не узнал?
Показать ещё примеры для «конечно»...