бесспорный — перевод на английский

Варианты перевода слова «бесспорный»

бесспорныйundoubtedly

Бесспорно, что ученые, уважаемые обществом и которые сами себя относят к элите, это говорит о том факте, что они тоже хотят быть ответственными.
Undoubtedly scientists are regarded by society as an elite and they think of themselves as one, which causes the fact that they want to be responsible.
Вы, Николай Николаевич, бесспорно, человек будущего!
You, Nikolai Nikolayevich, is, undoubtedly, a man of the future!
Бесспорно.
Undoubtedly.
Бесспорно, это ваш корабль и вы управляете им хорошо.
Undoubtedly, it's your ship and you sail it well.
— о, бесспорно.
— oh, undoubtedly.
Показать ещё примеры для «undoubtedly»...

бесспорныйcertainly

Вы бесспорно хорошо осведомлены.
You're certainly well informed.
Бесспорно, так и есть.
It certainly is.
Возможно, моё лучшее выступление, и, бесспорно, моя лучшая шляпка.
Possibly my finest hour, and certainly my finest hat.
Это бесспорно был самый занимательный вечер.
This has certainly been a most entertaining evening.
Профессиональные трубачи на поезде бесспорно соблюдали постоянство высоты звука на ноте до первой октавы, однако слушатели на земле слышали, как звук меняется по мере удаления поезда.
The expert trumpeters on the train certainly held their pitch constant at middle C, but listeners on the ground heard the tone change as the locomotive puffed by.
Показать ещё примеры для «certainly»...

бесспорныйno doubt

— А, это да...бесспорно.
Yes, no doubt about that.
Но я умна, и это бесспорно.
But there's no doubt that I'm intelligent.
— У тебя есть навыки, да, бесспорно, но... — Что?
You got skills, yeah, no doubt, but... what ?
Бесспорно.
No doubt.
Но бесспорно одно -— наша потеря обернется удачным приобретением для Индии.
But there's no doubt that our loss is India's gain.
Показать ещё примеры для «no doubt»...

бесспорныйundeniable

Что относительно того, что в этом есть бесспорный романтический подтекст?
What about the undeniable romantic implications?
Ее красота была все так же бесспорна.
Her beauty was still undeniable.
Ее красота была все так же бесспорна, но что-то было не то.
Her beauty was still undeniable, but it wasn't the same.
Это неопровержимые, бесспорные, явные доказательства.
This irrefutable, undeniable, incontrovertible evidence today.
Классическая частота убийств, бесспорный почерк, очевидные суррогаты.
It's a textbook kill rate. An undeniable signature. Obvious surrogates.
Показать ещё примеры для «undeniable»...

бесспорныйindisputable

— В то время как здесь бесспорная правда.
While this here is sincerity, truth, the indisputable.
Бесспорно самая величайшая река на планете — Амазонка.
The planet's indisputable super-river is the Amazon.
Дамы и господа, позвольте представить вам, бесспорно, первую леди Медоуленда.
Ladies and gentlemen, let me introduce to you the indisputable first lady of Meadowlands.
В ту ночь состоялся мой первый бесспорный сеанс обжимания с девушкой.
That night was my first indisputable make-out session with a girl.
Нам нужны бесспорные доказательства.
And it requires indisputable proof.
Показать ещё примеры для «indisputable»...

бесспорныйundisputed

Учитывая бесспорные фаты, я бы как следует подумала об этом пути.
Given the undisputed facts, I'd think very hard about that course of action.
Ваш победитель и все еще бесспорный чемпион... единственный и неповторимый... ТИТАН!
Your winner and still undisputed champion... the one, the only... titan!
Чья ракета взлетит выше, тот станет бесспорным чемпионом аэродинамики и ньютоновой физики.
Whoever's flies highest will be undisputed champion of aerodynamics and Newtonian physics.
Магнат недвижимости и строительства Руперт Чандлер был бесспорным королём расширяющейся долины Сан Фернандо.
Real estate magnate and builder rupert chandler was the undisputed king of the expanding san fernando valley.
Сикандар бесспорно чемпион!
We have an undisputed champion!
Показать ещё примеры для «undisputed»...

бесспорныйshoo-in

Вы бесспорная кандидатура.
You are a shoo-in.
Вы мне сказали, что я бесспорная кандидатура.
You told me I was a shoo-in.
Вы сказали, что я бесспорная кандидатура.
You said shoo-in.
Сент Френсис одна из лучших юношеских команд страны... А Тай Крейн является бесспорным кандидатом на первый номер драфта НБА в следующем году.
St. Francis is one of the best high school teams in the nation... with Ty Crane believed to be a shoo-in for the top NBA draft pick next year.
Ты бесспорная кандидатура, дорагая.
No, you're a shoo-in, darling.
Показать ещё примеры для «shoo-in»...

бесспорныйclearly

Ты бесспорно очень больной человек и тебе нужна помощь.
You're clearly a very sick person, and you need help.
Бесспорно, ваше присутствие хорошо на него повлияло.
You presence has clearly been of great comfort to him.
Вам бесспорно заплатили за ваши услуги. так сколько, дабы удвоить цену того, кто вам заплатил?
Clearly you're not above being paid for your services, so how much to double whoever's paid you off?
Прагматичное решение здесь — подложить снимок ребёнка, который бесспорно выглядит малолетним.
The pragmatic solution here is to stick a photo in of a kid who looks clearly, unarguably underage.
Это бесспорно.
Clearly.
Показать ещё примеры для «clearly»...

бесспорныйsure

Я буду получать меньше денег, бесспорно, но... с тех пор как я покупаю все в Вол-Марте, я все равно остаюсь в выигрыше.
I'll make less money, sure, but... as long as I buy everything at Wall-Mart, it'll all even out. Don't you see?
Она была бесспорно хорошенькой.
She sure was pretty.
Это бесспорно.
They sure do.
Несмотря на отсутствие твердых доказательств у стороны обвинения, лишение свободы бесспорно придало видимость вины.
Despite the lack of hard evidence on the part of prosecution, incarceration sure gives the appearance of guilt.
Да, бесспорно.
Yeah, sure.
Показать ещё примеры для «sure»...

бесспорныйundeniably

Далек, очень примитивный, но бесспорно далек.
A Dalek, very primitive but undeniably a Dalek.
Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно.
He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming.
То, что сделала наша церковь, то, что вы сделали здесь за последнюю пару недель, это однозначно правильно и, бесспорно, хорошо.
What our church has done here... What you have done here over the past two weeks is clearly right, undeniably good.
Я стою с братьями Брайаном, Бобом и Майком, бесспорно лучшими в парном разряде за все времена.
I'm here with the Bryan brothers, Bob and Mike, undeniably the greatest doubles team of all time.
Наш мир холодный, суровый, но бесспорно прекрасный.
Our world, uh, is cold stark but undeniably beautiful.
Показать ещё примеры для «undeniably»...