undone — перевод на русский
Быстрый перевод слова «undone»
«Undone» на русский язык можно перевести как «незавершенный», «недоделанный», «нераскрытый» или «непроделанный».
Варианты перевода слова «undone»
undone — исправить
Things are now in motion that cannot be undone.
То, что сейчас происходит, исправить будет невозможно.
As soon as I heard the Russian didn't die I knew I had to change the rules, do something that could never be undone. I went for the unforgivable.
Когда я узнал, что русский не умер я понял, что нужно изменить правила, сделать то, чего нельзя было исправить, что-то непростительное.
They'll do the kind of damage that can't be undone, baby or no baby.
Они могут сделать то, что уже нельзя будет исправить, быть ребенку или нет. Вот почему твой отец солгал мне.
And what can be undone.
И что можно исправить.
Some things cannot be undone.
Есть вещи, которых не исправить.
Показать ещё примеры для «исправить»...
undone — развязаться
It came undone, touched the floor of a men's room.
Он развязался и коснулся пола в мужском туалете.
Your lace is undone.
У тебя развязался шнурок.
Your shoelace is undone again.
У вас опять шнурок развязался.
My, erm, my tunic's come undone.
Мой мундир развязался.
It's undone.
Он развязался.
Показать ещё примеры для «развязаться»...
undone — отменить
Once it's done, it cannot be undone.
Как только это произойдет, ее нельзя будет отменить.
There is nothing that cannot be undone.
Нет ничего, что нельзя отменить.
Can the spell be undone?
Чары можно отменить?
How can it be undone?
Как его можно отменить?
What you did... When you chose to play God, can never be undone.
То, что ты делал, когда возомнил себя Богом, нельзя отменить.
Показать ещё примеры для «отменить»...
undone — отменённый
Unless the damage is undone, the brain will continue to re-map itself, potentially leading to an aneurysm.
Пока повреждение не будет отменено, мозг будет продолжать перепрограммировать сам себя, что потенциально может привести к аневризме.
It can never be undone.
Это не может быть отменено.
Well, now it's undone, I guess.
Ну, теперь отменено, я думаю.
It can't be undone...
Это не может быть отменено ...
What's done can be undone.
Что сделано, может быть отменено.
Показать ещё примеры для «отменённый»...
undone — погибнуть
O, alas! He is betrayed and I undone.
Увы, он предан, и погибла я!
Alas, he is betray'd, and I... undone!
Беда. Он ложно оклеветан. Я погибла.
Alas, he is betray'd, and I undone!
Беда, он ложно оклеветан, я погибла!
I am undone!
О, я погибла!
Hassan was undone by his own opposition.
Хассан погиб от рук собственной оппозиции.
Показать ещё примеры для «погибнуть»...
undone — расстёгнутый
— Your pants are undone. — Oh!
У тебя ширинка расстегнута.
Your flies are undone.
У вас ширинка расстегнута.
Oh, do I have a... Is there a zipper undone?
У меня что... молния расстегнута?
Oh! Why are you all undone?
Почему ты расстегнута?
— His flies are undone.
— У него ширинка расстегнута.
Показать ещё примеры для «расстёгнутый»...
undone — сделанный
What's done cannot be undone.
Что сделано, то сделано.
Then i shall see it undone.
Я вижу, что не сделано.
What wrong is done must be undone, or it will be your own self that will suffer.
То, что плохо сделано, должно быть переделано, или вы сами от этого пострадаете.
Well, what's done cannot be undone.
Ну, что сделано, то сделано.
If it is not the case, the stitches of this country will come undone, and nobody more will have a landmark.
Если это не будет сделано, поколеблется сама основа государства, и уже никто не будет знать, где он теперь.
Показать ещё примеры для «сделанный»...
undone — расстегнуться
Why doesn't this come undone?
Почему не расстегивается?
I wonder how it gets undone?
Как это расстегивается?
It must have come undone in the car.
Она, должно быть, расстегнулась в машине.
Your button's undone. Where's Simone?
У тебя пуговица расстегнулась.
It came undone here.
Оно тут расстегнулось.
Показать ещё примеры для «расстегнуться»...
undone — изменить
Nothing you've done can be undone.
Ничего нельзя изменить, если это уже случилось.
And that's when I learned, some things, once you do, they can never be undone.
Так как понял, в жизни есть ситуации, которых изменить нельзя.
It can't be undone.
Этого нельзя изменить.
And I can't make it undone.
И я не могу ничего изменить.
You may not like it... but it can't be undone.
— Нравится тебе это или нет, но ничего уже не изменить.
Показать ещё примеры для «изменить»...
undone — уничтоженный
The centuries that divide me shall be undone.
Столетия, разделяющие меня, должны быть уничтожены.
The centuries that divide me shall be undone!
Столетия, разделяющие меня, должны быть уничтожены!
Undone!
Уничтожены!
When Sage's dress came off, they both came undone.
Когда платье Сейдж было сброшено, они обе были уничтожены.
I am undone, there be no living, none, if Bertram be away.
Я уничтожен, не будет живущих, никто, если Бертрам быть подальше.
Показать ещё примеры для «уничтоженный»...