tumble — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «tumble»
/ˈtʌmbl/
Варианты перевода слова «tumble»
tumble — акробатика
My old tumbling master in college used to yell at me all the time.
В колледже мой тренер по акробатике все время на меня орал.
I was showing Luke the flip I did at tumbling sectionals.
Я показывала Люку сальто, которое я делала на отборочных по акробатике.
No can do, going to my adult tumbling class.
Не могу, иду на курсы по акробатике для взрослых.
I once led 20 violent inmates in a therapeutic tumbling class.
Однажды я проводил терапевтическое занятие по акробатике у 20 жестоких заключённых.
— It's not just about tumbling anymore, Payson.
— Это больше не просто акробатика, Пэйсон.
Показать ещё примеры для «акробатика»...
tumble — упасть
He tumbled to the ground, like an umbrella.
Он упал на землю как зонтик.
Someone tumbled down!
Кто-то упал! Алло!
Professor Andrew Crompton, Master of Gresham College, took a tumble and hit his head.
Профессор Эндрю Кромтон, Магистр Грешам Колледжа, упал и ударился головой.
Please write up a medical certificate. I tumbled because this woman kicked me.
Пожалуйста запишите в карту, что я упал, потому что эта женщина меня стукнула.
A healthy young man shouldn't break his leg just because he takes a tumble.
— Здоровый молодой человек не ломает ногу только потому, что он упал.
Показать ещё примеры для «упасть»...
tumble — падение
Tried to keep from tumbling into hell.
Пытались удержаться от падения в ад.
Well, he seems to be having trouble getting up from that awkward tumble just now.
Похоже, он не может подняться после падения.
But it's likely a result of his tumble down the trash chute.
Но это скорее результат падения в мусоропровод.
Animal attack, tumble down the stairs?
Нападение животных, падения вниз по лестнице?
Fears of Wall Street tumbling when the market reopens tomorrow have authorities scrambling to understand exactly what happened when the lights went out and how our infrastructure could be so vulnerable.
Страх падения Уолл Стрит когда рынки возобновят работу завтра заставил правительство в срочном порядке задуматься над тем, что же произошло, когда вырубился свет и почему наша инфраструктура так уязвима.
Показать ещё примеры для «падение»...
tumble — рухнуть
You got to put in a good foundation, or everything you do after that is just gonna come tumbling down.
Нужно заложить хороший фундамент, иначе все, что бы ты ни делала дальше, просто рухнет.
First earthquake, that house just tumbles right down that hill.
Первое землетрясение, и этот дом рухнет прямо на холм.
Next winter you'll see the whole first floor tumbling down
Следуйющей зимой весь первый этаж рухнет.
'Cause once word gets out that you're willing to bend the rules, the whole horny house of cards comes tumbling down.
Ведь одно слово о том, что вы можете нарушить правила, и весь карточный домик рухнет.
The first is the Khumbu Icefall, where huge ice towers tumble without warning.
Первая — ледопад Кхумбу, где огромные ледяные башни рушатся без предупреждения.
Показать ещё примеры для «рухнуть»...
tumble — кувыркаться
Near zero g, the slightest motion sends our friends floating and tumbling in the air.
При нулевой гравитации малейшее движение заставляет наших друзей летать и кувыркаться в воздухе.
You think I will tumble for you?
Думаете, я буду за вас кувыркаться?
The bullet will tumble, lots of bone to splinter, the heart or the arteries get hit, blood pressure drops to zero.
Пуля будет кувыркаться, много костей в осколки и поражает сердце или артерию Кровяное давления падает до нуля.
We can give you a tumble, if that's your taste, and times being what they are.
Можем и кувыркаться, если хотите. Время, увы, диктует свои вкусы
If Berry's tumbling the maid, sir... he knows the Countess is in trouble.
Если Берри кувыркается со служанкой, сэр... он знает, что у графини проблемы.
Показать ещё примеры для «кувыркаться»...
tumble — споткнуться
But the Fs are tumbling over the Hs.
Но буквы Ф спотыкаются о Х.
Taken a tumble?
— Ты споткнулась?
Where'd you take your tumble?
Где вы споткнулись?
Took a tumble in the pig pen.
Я споткнулся в свинарнике.
She missed, broke the vase, cracked her head, and then she tumbled over and just landed right on her neck.
Она промахнулась, разбила вазу, ударилась головой, затем споткнулась. И приземлилась прямо на шею.
Показать ещё примеры для «споткнуться»...
tumble — обрушиться
Do you want to bring the walls tumbling down about our ears?
— Тихо. Или ты хочешь,.. ...чтобы эти стены обрушились на нас?
When the outer walls tumbled down on me in flames, I knew I was finished.
Когда горящие стены обрушились, я почти попрощался с жизнью.
* And the walls came tumbling down *
И стены обрушились.
Anything stronger than a stiff breeze, and it would've come tumbling down.
Что-нибудь сильнее крепкого бриза, и оно обрушилось бы.
Something tells me it's gonna be worth it to stick around and watch them all come tumbling down.
И мне кажется, что стоит задержаться здесь, и дождаться, когда она обрушится.
tumble — развалиться
Once it starts, it's just going to tumble.
Только тронь его, и всё развалится.
And..it'll tumble down.
И... все развалится.
The world comes tumbling down, and this case never changes. It does if we have the murder of a mother and her child.
Мир разваливается, а это дело не меняется меняется, у нас убийство матери и ребёнка
We don't want you tumbling off into space.
Мы не хотим, чтобы вы развалились в космосе.
No, why tumble down?
Нет, зачем развалился — стоит.
tumble — сушилка
You give him all the love ln the world, you spend years dotlng on his little furry head and one day you get back from aerobics and there he ls, panting over the half-eaten remains of some hapless handyman you left fixing the tumble dryer.
Ты дашь ему всю любовь мира, потратишь годы, любовно потрепываея его мохнатую голову, и в один прекрасный день, когда ты вернешься с аэробики, вот оно— он пыхтит над полусъеденными останками какого-нибудь бедолаги-ремонтника, который остался чинить твою сушилку для белья.
Put 'em in tumble dryer.
Положи в сушилку.
— In the tumble drier.
— В сушилку.
We don't have a tumble dryer.
У нас нет сушилки для белья.
First prize was a tumble dryer.
Первым призом была сушилка для одежды.
tumble — кувырок
No tumbles, no feed.
Нет кувырков — нет еды. Полегче с ребятами.
But I'm expecting tumbles tomorrow!
Но завтра я жду кувырков!
She'll take a tumble on you
Она сделает на тебе кувырок
Your next tumble with Ros is on me.
Твои следующие кувырки с Роз за мой счет.
You are tumblers! Some of you get away with two tumbles a day.
Некоторые из вас довольствуются двумя кувырками в день.