tube — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «tube»
/tjuːb/
Быстрый перевод слова «tube»
«Tube» на русский язык переводится как «труба».
Пример. The plumber replaced the old tube with a new one. // Сантехник заменил старую трубу на новую.
Варианты перевода слова «tube»
tube — труба
But they got him off of that tube, right?
Но его уже выпустили из этой трубы, да?
When they want to give the Solar System an enema, it's where they stick the tube.
Когда хотят сделать Солнечной Системе клизму, строят трубы.
Keller, can you get to a Jefferies tube?
Келлер, Вы можете добраться до трубы Джеффри?
We'll use the Jefferies tube.
Мы используем трубы Джеффри.
All the secret ways corners, tubes, places to hide, places to run ways in and ways out.
Все секретные пути закоулки, трубы, места, чтобы спрятаться, места, чтобы сбежать все входы и выходы.
Показать ещё примеры для «труба»...
tube — трубка
To measure atmospheric pressure, that is, the weight of the air around us, we'll use this mercury-filled tube.
Для того, чтобы измерить атмосферное давление, вес воздуха вокруг нас, мы используем эту трубку, наполненную ртутью.
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
You see, the Doctor has removed... the primary refraction tube from his fail-safe controls.
Видите, Доктор отломил главную рефракционную трубку от предохранителя.
— And in his house, I found a wooden tube very similar to the one we discovered on the plane.
А в его доме я нашел деревянную трубку, такую же, как найденная в самолете.
On his way back, while I was asleep, he put the wooden tube into the seat in front of mine.
На обратном пути, пока я спал, он воткнул деревянную трубку в кресло перед моим.
Показать ещё примеры для «трубка»...
tube — метро
The tube is shut. How will you get back?
— Метро уже закрыто, как вы поедете?
Oh, by the way, Sir James which is your nearest tube station?
А, кстати, сэр Джеймс вы рядом с какой станцией метро?
It's funny the way nobody talks on the tubes, isn't it?
В метро никто не разговаривает.
And what would he say if he knew you were walking up from the tube in broad daylight ...with a complete stranger?
А вдруг он узнает, что вы вышли из метро с неизвестно кем? За тебя.
Have you never... listened to other people's conversations on the bus... or on the Tube, seen people, somebody on the street... that looks interesting or is behaving... slightly... oddly or something like that and wondered... what their lives involved, what they do... where they come from, where they go to?
Ты никогда не подслушивал разговоры в автобусе или метро? Приглядывался к людям, которые выглядели интересно или вели себя странно? Не думал, какая у них жизнь, откуда они, куда идут?
Показать ещё примеры для «метро»...
tube — тюбик
I found a tube of a fungicide in her medicine cabinet.
Я нашел в ее аптечке тюбик фунгицида.
So I need the tube back.
Так что мне нужен тюбик обратно.
My lottery ticket is a tube of jelly.
Мой лотерейный билет это тюбик с гелем.
You have that whole tube to use up.
У тебя есть целый тюбик, чтобы его использовать.
You're turning my only grandchild into a tube of toothpaste. He's like a sacrifice.
Не дави ты моего внука, как тюбик пасты!
Показать ещё примеры для «тюбик»...
tube — пробирка
When I joined UNIT, the Brigadier said this was going to be my job — holding test tubes for the Doctor and telling him how brilliant he was!
Когда я присоединилась к ЮНИТ, бригадир сказал, что моей работой будет держать пробирки для Доктор и говорить ему, какой он замечательный!
Test tubes.
Пробирки.
All these little tubes and microbes and things.
Все эти пробирки, микробы и тому подобное...
You think they came from a test tube?
Вы думаете, они появились из пробирки?
Is it a miracle, a test tube child?
Случилось чудо? Или это ребенок из пробирки?
Показать ещё примеры для «пробирка»...
tube — трубочка
They'll feed him dinner through a tube.
Обедом его будут кормить через трубочку.
A fuckin' plastic bottle and a, and a tube and... Fuckin' incredible, man.
Надо же, взял обычную пластиковую бутылку и трубочку.
One lung, blind, and you're eating through a tube.
Одно легкое, слепота, и вы питаетесь через трубочку.
If she really wanted to hit me... I'd be shiteing through a tube for the rest of my life.
Если бы она действительно хотела попасть в меня — я бы какал через трубочку до конца жизни.
I was worried that she was gonna disconnect one of the tubes.
Я беспокоилась, что как-нибудь она придет сюда и отсоединит от тебя какую-нибудь трубочку или еще что-нибудь.
Показать ещё примеры для «трубочка»...
tube — интубировать
We need to tube him and bag him.
Необходимо интубировать его и сделать искусственную вентиляцию.
You had to tube him?
— Вам пришлось его интубировать?
We need to tube him right now.
— Надо его интубировать.
I mean,I couldn't tube her either.
Я тоже не смогла интубировать.
— We can't tube him.
— Мы не можем интубировать.
Показать ещё примеры для «интубировать»...
tube — дренаж
He needs a bilateral chest tube.
Поставьте ему двусторонний плевральный дренаж.
Carter, come and put a stitch around the tube.
Картер, иди сюда, зафиксируй дренаж.
Lungs keep collapsing despite a chest tube.
Лёгкие по-прежнему спадаются, несмотря на плевральый дренаж.
We sedated, intubated, placed bilateral chest tubes for decompression.
Мы его седировали, интубировали, поствили двустороний плевральный дренаж для декомпрессии.
I have to do this chest tube.
Нужно поставить дренаж.
Показать ещё примеры для «дренаж»...
tube — камера
Dr. Maureen Robinson, enter tube.
Доктор Морин Робинсон, войдите в камеру.
Miss Judy Robinson, enter tube.
Мисс Джуди Робинсон, войдите в камеру.
Maj. Donald West, enter tube.
Майор Дональд Вест, войдите в камеру.
Dr. John Robinson, enter tube.
Доктор Джон Робинсон, войдите в камеру.
No matter what we decide, I won't let you back in that tube.
Не важно, что мы решим, но в эту камеру я тебя больше не пущу.
Показать ещё примеры для «камера»...
tube — дренажная трубка
I helped him change a chest tube, and I had to push him aside so his tux didn't dirty.
Я помогла ему сменить плевральную дренажную трубку, и должна была это сделать так, чтобы не испачкать его смокинг.
Start an I.V. I'll set up a chest tube.
— Я поставлю дренажную трубку.
Now I need to put in a chest tube. You with me?
Я должен вставить дренажную трубку.
Um... uh, we should put in a chest tube and get more studies to see what kind of damage we're dealing with.
Надо поставить дренажную трубку чтобы лучше понять, с чем мы имеем дело.
Come on. Set up for a chest tube.
Приготовьте дренажную трубку.
Показать ещё примеры для «дренажная трубка»...