trump — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «trump»

/trʌmp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «trump»

trumpкозырь

Mystery and discretion are your trump cards.
Тайна — вот ваш козырь.
Trumps.
Козырь.
— That trumps you.
— У меня козырь.
The trump card.
Козырь.
— What are the trumps now?
— Какой теперь козырь?
Показать ещё примеры для «козырь»...

trumpважный

Shouldn't love trump everything?
Ведь любовь важнее всего на свете?
— Well, daughter trumps skater.
— Дочь важнее ученицы.
Well, ask any professional athlete, coach trumps mother every time.
Спросите любого атлета — тренер важнее матери.
— Terminal kid trumps your stuffy nose.
Безнадёжный ребёнок важнее твоего заложенного нос.
— So baby trumps husband?
Т.е. ребенок важнее мужа?
Показать ещё примеры для «важный»...

trumpпревосходить

Anyway, bottom line is our shakespeare Pretty much trumps your sequins.
В любом случае, суть дела в том, что наш Шекспир намного превосходит ваши блестки на платьях.
That being said, there happens to be another form of clean renewable energy, which trumps them all.
Также существует ещё одна форма экологически чистой и возобновляемой энергии, которая превосходит все остальные.
Sometimes love trumps logic.
Иногда любовь превосходит логику.
It's just trumped pretty much everything else I've ridden.
Это превосходит все места, где я катался.
The judge's order trumps your authority.
Ордер судьи превосходит твой отдел.
Показать ещё примеры для «превосходить»...

trumpбить

Well, I guess that trumps the story About the restaurant that overcooked my swordfish.
Чтож, думаю это бьёт историю про то, то, как в ресторане мне подали пережареную меч-рыбу.
His confession trumps your gut.
Его признание бьет твое чутье.
So, my card trumps your card.
Так что моя карта бьет твою карту.
I don't know how familiar you are with the game of law, but murder trumps takeover.
Не знаю, насколько ты знаком с юридическими правилами, но убийство бьет поглощение.
House trumps van.
Дом бьёт фургон.
Показать ещё примеры для «бить»...

trumpсфабрикованный

It's trumped up, you know that.
Это сфабриковано и вы это знаете.
There's nothing trumped up there, Saul.
Ничего не сфабриковано, Сол.
This is trumped up.
Это всё сфабриковано.
This case was trumped up by an overzealous prosecution bent on destroying my husband's years of scientific work.
Это дело было сфабриковано чересчур ревностным обвинением, стремящимся свести на нет годы научной работы моего мужа.
And they realized those charges were trumped up.
И они осознали, что то обвинение было сфабриковано,
Показать ещё примеры для «сфабрикованный»...

trumpсфабриковать

They trumped up a charge, but they really want my money.
Они сфабриковали на меня дельце, хотя им просто нужны мои деньги.
So they trump up these charges against me.
Поэтому они сфабриковали эти обвинения против меня.
They've trumped up charges against an innocent girl to get at me.
Они сфабриковали обвинения против невинной девушки, чтобы добраться до меня.
He knows we trumped this up.
Он знает, что мы сфабриковали все.
You kept me waiting on purpose, like you trumped up this drug charge.
Вы намеренно заставили меня ждать, как и то, что вы намеренно сфабриковали обвинение против меня.
Показать ещё примеры для «сфабриковать»...

trumpкозырный

If I may say so, I think that's your trump card.
Если мне дозволят это сказать... Я считаю, что в этом — Ваша козырная карта.
Their trump card here is the economy.
Их козырная карта — состояние экономики.
Trump Card is not Only you, Mr. Kaplan
Козырная карта есть не только у вас, мистер Каплан.
Is that your trump card?
твоя «козырная карта»?
I give way on Mandela's freedom now, I give away our trump card.
Освободив Манделу, мы отдаём им козырную карту.
Показать ещё примеры для «козырный»...

trumpлучше

He's gonna bet that a Senator trumps a newsman.
Будет доказывать, что сенатор лучше журналиста.
Carnage trumps rounds, three.
Массовая травма лучше обходов, три.
One photo always trumps a long article, right?
Зачастую одно фото скажет лучше длинного текста.
A good story always trumps the truth.
Хорошая история всегда лучше правды.
— Then my epiphany trumps yours.
Значит, моё озарение лучше. Идёмте.
Показать ещё примеры для «лучше»...

trumpперевешивать

We're in love, and love trumps everything.
Мы влюблены, а любовь перевешивает все.
I think that trumps policy.
Это все перевешивает.
The greater good trumps a single setback.
Высшее благо перевешивает единственную неудачу.
That trumps the «who's the client» part.
Это перевешивает вопрос о том, кто клиент.
Such bonds trump petty jealousies.
Подобные узы перевешивают мелочную зависть.
Показать ещё примеры для «перевешивать»...

trumpберут верх над

That's politics totally trumping science, and it pissed me off.
Политические интересы берут верх над наукой, и это вывело меня из себя.
Sometimes money trumps morality.
Иногда деньги берут верх над моралью.
Money trumps anger.
Деньги берут верх над злостью.
Money trumps hatred.
Деньги берут верх над ненавистью.
Money trumps nation, king, and country.
Деньги берут верх над народом, королем и отечеством.
Показать ещё примеры для «берут верх над»...