transgression — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «transgression»
/trænsˈgrɛʃən/
Быстрый перевод слова «transgression»
«Transgression» на русский язык переводится как «преступление», «нарушение», «преступное деяние» или «преступный поступок».
Варианты перевода слова «transgression»
transgression — нарушение
Tonight's transgression was a major letdown.
Вечернее нарушение было главным ухудшением.
Oh, a lifetime of service should forgive a momentary transgression.
Ах, срок службы должен простить мгновенное нарушение.
Forgive my transgression, my love, for because of Lord Haman, I have placed the affairs of the state above the affairs of the heart.
Прости мое нарушение, любовь моя, ибо из-за Господина Амана, Я поставил дела государства над делами сердца.
And what is a greater transgression is that he should have sought yours, too.
А еще большее нарушение — то, что он не спросил у тебя.
According to the Bible, a sin is a transgression of divine law.
Согласно Библии грех — это нарушение Закона Божьего.
Показать ещё примеры для «нарушение»...
transgression — преступление
Is there some specific transgression you would like to talk about, Anita?
Есть какое-то конкретное преступление, О котором Вы хотите поговорить, Анита?
The thought of this body of mine, marred by the presence of his offspring-— inside-— drove me to an act of transgression that...
Сама мысль о том, что мое тело осквернено его потомством, изнутри, подвигла меня на преступление.
The cards suggest a transgression in your past is responsible.
Карты показывают преступление в твоем прошлом, за которое ты отвечаешь.
Ordinary question anywhere else in the world, here it's some kind of social transgression.
Во всем мире это обычный вопрос а здесь это своего рода социальное преступление.
People were put to death for such a transgression.
Людей придавали смерти за такое преступление.
Показать ещё примеры для «преступление»...
transgression — проступок
That was the first transgression.
Это был первый проступок.
My transgression doesn't seem to upset you.
Мой проступок, похоже, не расстроил Вас.
— Thy purse shall suffer for thy transgressions.
— Наказан будет этот муж за мерзостный его проступок!
That particular transgression put me back five bucks.
Их проступок стоил мне пять баксов.
It needs to be seen and understood by anyone else who might have flirted with the notion of committing the same transgression.
Его должен увидеть и понять любой человек, который подумывает о том, чтобы совершить такой же проступок.
Показать ещё примеры для «проступок»...
transgression — грех
She is toxic, and today all of your transgressions will be made public.
Она вас использовала. И сегодня ваши грехи станут известны всем.
And on the day when some have atoned for past transgressions, a once-pure prince can't help but commit a new one.
И в день, когда кое-кому придется искупать былые грехи, некогда наивный принц решается совершить ещё один.
It's insurance that our past transgressions won't become our undoing.
Это страховка, что наши прошлые грехи не уничтожат нас.
You stop them, make them pay for their transgressions.
Вы останавливаете их, заставляете расплачиваться за их грехи.
Your youthful transgressions.
Твои юношеские грехи.
Показать ещё примеры для «грех»...
transgression — прегрешение
But I thought Romochka wasn't alive, the Lord forgive all my transgressions.
Так, я думала, не живой, Ромочка, прости, Господи, все мои прегрешения.
I appreciate your zeal, padre, but my transgressions...
Я ценю заботу, падре, но мои прегрешения...
Forgive me of my transgressions.
Прости мне мои прегрешения.
I cling to no grudge for past transgressions.
Я не в обиде за прошлые прегрешения.
You know... taking responsibility for past transgressions.
Знаете.. брать на себя ответственность за прошлые прегрешения.
Показать ещё примеры для «прегрешение»...