tough — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «tough»
/tʌf/
Быстрый перевод слова «tough»
Слово «tough» на русский язык можно перевести как «трудный», «сложный», «жесткий», «непростой».
Варианты перевода слова «tough»
tough — трудный
Was it tough out there ?
Трудно было там?
You'll have a tough time getting a man to fall in love with you.
Вам будет трудно завоевать любовь мужчин. Я — старая дева?
— Pretty tough, eh?
Очень трудно, да?
Do you realize how tough it is today to have a song published?
Ты понимаешь, насколько трудно в наши дни издать песню?
You're tough.
Трудно с тобой.
Показать ещё примеры для «трудный»...
tough — сложный
It's kind of tough, isn't it?
Сложно?
That did make it tough for you.
И тебе стало сложно сказать.
It's gonna be tough to keep you in your job now.
Тебе теперь сложно будет удержаться на работе.
Well yes, there are new views every day, but that could be pretty tough sometimes.
Да, каждый день что-то новое, но иногда бывает довольно сложно.
What with Gale healthy, and Ralph Kurek healthy I'm gonna have a tough time getting back in that lineup next year.
Что раз и Гейл и Ральф Курек здоровы, мне будет сложно вернуться в состав команды в следующем году.
Показать ещё примеры для «сложный»...
tough — жёсткий
You don't have to get tough.
Вы не должны чтобы получилось жёстко.
Why can't you get tough with anyone but me?
Почему ты только со мной ведёшь себя так жёстко?
It is tough now. You run into the law. To Aziz.
Жёстко стало, на власть нарвался, на Азиза.
Sounds tough!
Звучит жёстко!
Now you know, it's tough and it's rough.
Теперь ты знаешь — это грубо и жёстко.
Показать ещё примеры для «жёсткий»...
tough — непростой
He's gonna be tough to stop, too.
Его непросто остановить.
It's tough!
Это непросто.
We have to tough it out... fight back.
Будет непросто...
The girls here spend so much time with a guy that most of them live alone. But it's tough living alone in a city like this.
Наши девочки проводят так много времени с пацанами, что предпочитают жить одни, но это непросто — жить одним в таком городе.
It was tough.
Это было непросто.
Показать ещё примеры для «непростой»...
tough — тяжёлый
You know, it ain't so tough when you got friends.
Знаете, всё не так тяжело, когда есть друзья.
It's tough on all of us.
Нам всем тяжело.
— Maybe we have, Walter, only... it's so tough without you.
Может быть, Уолтер, только мне так тяжело без тебя,..
It will be tough.
Будет тяжело.
I know it's tough.
Понимаю, это тяжело.
Показать ещё примеры для «тяжёлый»...
tough — крутой
— Tough guy, huh?
— Крутой парень, да?
— Tough enough, rookie!
— Достаточно крутой, салага!
I'm not a tough guy.
Я не крутой парень.
Are you still tough?
Всё еще крутой?
He thinks I'm a tough man because I boxed pro for awhile.
Считает, что я крутой, раз был боксером.
Показать ещё примеры для «крутой»...
tough — сильный
You think you're tough, but when you're really up against it, you've no guts at all!
Ты думаешь, что сильная, но когда действительно что-то происходит, у тебя кишка тонка!
You are so tough.
Ты такая сильная.
Competition is tough!
Конкуренция-то сильная!
The heroine is tough, like the 'Terminator'.
Героиня сильная, как 'Терминатор'.
I know she seems pretty tough but she hasn't had it that easy.
Я знаю, что на вид она сильная, но ей тяжело.
Показать ещё примеры для «сильный»...
tough — крепкий
Okay, Marlowe, I said to myself, you're a tough guy.
Ладно, сказал я себе, Марлоу, ты крепкий парень.
Well, he's a tough cookie.
Ну, он крепкий орешек.
You do a tough guy!
Вы же крепкий парень!
Au revoir. He's a tough nut.
Он крепкий орешек.
You know what a tough old bird he is!
Знаешь, какой он крепкий старикан!
Показать ещё примеры для «крепкий»...
tough — жестокий
This boy is tough!
Этот парень жесток!
Innes is tough.
Иннес жесток.
You're really tough, but listen to this.
Ты жесток, но послушай это.
It's a tough world, isn't it?
Мир жесток, не так ли?
Tough world, isn't it, Mr. Chaney?
Как жесток мир, мистер Чейни.
Показать ещё примеры для «жестокий»...
tough — нелёгкий
Jail is tough.
В тюрьме нелегко.
This will be tough.
Будет нелегко.
Believe me, sir, it was tough.
Уж поверьте, нам пришлось нелегко.
Must be a tough job humouring him.
Должно быть, нелегко ему потакать.
You know, a woman is tough, and without such.
Знаешь, с женщинами нелегко, а без них еще хуже.
Показать ещё примеры для «нелёгкий»...