tough as — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tough as»

tough asжёсткая как

Tough as nails.
Жесткая как гвоздь.
Tough as nails.
Жёсткая как гвоздь.
She's modern, tough as nails.
Она современная, жесткая как гвоздь.
Yorkshiremen. Tough as leather.
Хм, йоркширские мужчины — жесткие как кожа.
Not everybody's as tough as you are.
Не все такие жесткие как ты.
Показать ещё примеры для «жёсткая как»...

tough asтяжело

It was tough as hell at first.
Это было тяжело поначалу.
Hey, uh, look... One thing. As tough as it is to think about...
Эй, слушай.. есть кое-что как бы ни было тяжело об этом думать... если я не оправлюсь от операции..
As tough as it's been, at least we're in it together.
Было тяжело, но мы вместе.
Terry, it's as tough as a cow's back.
Ничего тяжелее и не придумаешь.
It's not as tough as being a cop though.
Копом быть тяжелее.
Показать ещё примеры для «тяжело»...

tough asкрепкая как

— She's tough as nails.
— Она крепкая как гвозди.
Yeah, well, my liver's tough as an old boot.
Что ж, моя печень крепкая как старый сапог.
Please, she's tough as nails.
Умоляю, она крепкая как гвоздь.
Adam however, is as tough as he looks.
Зато Адам, выглядит крепким.
Half a minute later, thomas, who looks as tough as teak, Has had enough.
Полминуты спустя, Томас, казавшийся крепким, получил достаточно боли.
Показать ещё примеры для «крепкая как»...

tough asсильнее

One McCanles can be just as tough as another.
Один МакКенлес не сильнее другого.
She's as tough as any master sergeant I met in the army, general.
Она сильнее любого старшего сержанта в армии, генерал.
As t... as tough as me?
Такого... сильного как я?
How it derailed someone as tough as you for as long as it did.
Как можно выбить из колеи такого сильного человека, как ты, так надолго.
But you're tough as nails, all right?
Но ты же сильный, да?
Показать ещё примеры для «сильнее»...

tough asкрутой как

You're as tough as they come, bud.
Ты крутой, приятель.
I'm not as tough as I look!
Это я только выгляжу крутым.
Sheriff's tough as nails.
Шериф у вас крутой.
You're not as tough as you talk.
А ты не так крут.
No, the Airborne is as tough as they come.
Нет, ВДВ — круче всех.
Показать ещё примеры для «крутой как»...

tough asкрепкий орешек

Look, Nathan, she is tough as nails.
Слушай, Натан, она — крепкий орешек.
Tough as nails, that one.
Она у нас крепкий орешек.
Gail is tough as nails...
Гейл крепкий орешек...
She's tough as old boots, that one.
Она крепкий орешек.
You're a brilliant lawyer, Tori, tough as nails.
Тори, ты — блестящий адвокат, крепкий орешек.
Показать ещё примеры для «крепкий орешек»...

tough asтвёрд как

He's tough as nails.
Он тверд как гвоздь.
guy's tough as nails.
твёрд как скала.
She's tough as nails.
Она тверда как камень.
Tough as stone.
Твёрдое как камень.
He is stubborn, as tough as steel and with addition of being a little haughty..
Он упертый, твердый как сталь и к тому же слегка надменный.