totally freaked out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «totally freaked out»

totally freaked outпсиханула

At first, I totally freaked out and completely avoided her.
Сначала я психанула и стала ее избегать.
One of your reporters called Louise's brother and she is totally freaked out and scared, so I'm out.
Один из твоих репортеров звонил брату Луис и она психанула и испугалась, поэтому я пас.
The other day, Fatso and I were at Serrano and he was totally freaking out.
Шли мы как-то по Серрано с Толстым, а он как психанёт:

totally freaked outвзбесился

Oh, they totally freak out.
Ох, они взбесятся.
She was there and now she's totally freaked out.
Она была там, и она взбесилась.
And I'm not the only one who totally freaked out.
И я не единственная, кто взбесился.

totally freaked outполном шоке

Oh, my God. You're totally freaked out.
Боже, ты сейчас в полном шоке.
You're totally freaked out right now.
Ты в полном шоке. И безумно хочешь сбежать.

totally freaked outочень страшно

I was totally freaked out...
Мне было очень страшно...
I'm totally freaking out right now.
Мне очень страшно.

totally freaked outв шоке

She will totally freak out.
Она по любому, в шоке будет.
She must be totally freaked out.
Она, наверное, в шоке.

totally freaked outдо смерти напуган

Harold is totally freaked out.
Гарольд до смерти напуган.
! I'm totally freaked out!
Я напуган, до смерти напуган.

totally freaked outочень волнуюсь

Ok, now I'm totally freaking out.
Ок, я очень волнуюсь.
And I haven't slept all night and I'm totally freaking out.
И я не спала всю ночь и я очень волнуюсь.

totally freaked outпросто сойдёт с ума

The crowd, like, totally freaked out for you.
Толпа просто сошла с ума от тебя.
But I can't do anything about it... because Becky would totally freak out.
Но я ничего не могу с этим поделать... потому что Беки просто сойдет с ума.

totally freaked outсойти с ума

They don't know about me, they'd totally freak out.
Они не знают обо мне, они с ума сойдут.
Without you I totally freak out.
Без тебя я готов сойти с ума.

totally freaked outс ума

Are we gonna pretend that you're not totally freaking out that I have a boyfriend?
Будем притворяться, что вы не сходите с ума из-за того, что у меня есть бойфренд?
George, I'm totally freaking out.
Джордж, я схожу с ума.

totally freaked outвышел из себя

I want to try to find some other independent study first, you know, so they don't totally freak out.
Сначала попытаюсь найти место для самостоятельной работы, чтобы они не вышли из себя.
We did a rail together... and then this other guy showed up, totally freaked out, and said he needed to talk to Jesse.
Мы нюхнули вместе... а потом, тот другой парень появился, вышел из себя, и сказал, что ему нужно поговорить с Джесси.

totally freaked outдо смерти перепугался

I would totally freak out if I ever had to cover for you.
Я бы до смерти перепугалась, если бы мне когда-нибудь пришлось тебя заменить.
I was totally freaking out when he was coming at me with this creepy mask, all...
Я до смерти перепугался, когда он шел на меня в своей страшной маске и весь такой:

totally freaked outточно будет переживать

Look, I'm-I'm totally freaking out about all this, okay?
Послушай, я так переживаю из-за всего этого, понимаешь?
She would totally freak out.
Она точно будет переживать.

totally freaked outв полном ужасе

Okay, so, Karen, I'm totally freaking out, because you all had weird dreams, but mine was... mine was upsetting.
Так, Карен, я в полном ужасе, всем приснились странные сны, но мой... мой меня просто расстроил!
Oh, you know, totally freaked out.
Ну знаете, в полном ужасе.

totally freaked out — другие примеры

But now he's totally freaked out.
— Но сейчас совсем опустился.
He totally freaked out.
Он совершенно спятил.
Monica's going to totally freak out!
У Моники от этого просто крышу снесет!
And he totally freaked out.
И он так распсиховался.
Because you'll totally freak out and act like a psycho about it.
Потому что ты сразу начнешь кричать на меня и вести себя как психопатка.
Показать ещё примеры...