до смерти напуган — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «до смерти напуган»
до смерти напуган — scared to death
— Он до смерти напуган.
He just seems scared to death.
Она рассказала мне, что когда он впервые оказался на сцене, он был до смерти напуган.
She told me that the first time he was on stage, he was scared to death.
Я до смерти напугана этой ситуацией.
I am scared to death about this.
Ты был до смерти напуган, находясь тут?
You were scared to death in here?
Когда мы поехали в тюрьму, я был до смерти напуган, но это помогло преодолеть свой страх.
When we went to that prison, I was scared to death, a-and you helped me face my fear.
Показать ещё примеры для «scared to death»...
advertisement
до смерти напуган — scared out of his mind
Я был до смерти напуган.
I was scared out of my mind.
Если бы я не была до смерти напугана, это был бы прекрасный вечер.
If I wasn't scared out of my mind, this would be a lovely afternoon.
Казалось, что он до смерти напуган.
And he looked like he was scared out of his mind.
Бедный парнишка до смерти напуган.
Poor kid is scared out of his mind.
Он до смерти напуган тем, что чуть не натворил.
He is scared out of mind at what he almost did.
Показать ещё примеры для «scared out of his mind»...
advertisement
до смерти напуган — scared shitless
До смерти напугано.
Scared shitless.
Когда мы сражались за Ред Хук, я была до смерти напугана, но по крайней мере, у меня в руках была винтовка.
When we fought in Red Hook I was scared shitless, but at least I had a rifle in my hands.
Она до смерти напугана.
She's scared shitless.
Я был до смерти напуган, что это уже не случится.
I was scared shitless it wasn't gonna happen.
Знаю, большинство из вас до смерти напуганы и у вас на это есть право.
I know most of you are scared shitless, and you have a right to be.