torso — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «torso»

/ˈtɔːsəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «torso»

На русский язык «torso» переводится как «торс» или «туловище».

Варианты перевода слова «torso»

torsoтуловище

The torso used to be Dr. Ruth.
Туловище принадлежало доктору Рут.
Suddenly he spots this girl, no arms, no legs, just a torso.
Вдруг он видит девушку, у которой нет ни рук, ни ног — только туловище.
And he spots this girl. No arms, no legs, just a torso.
И он находит девушку, у которой нет ни рук ни ног, только туловище.
You know how hard it is to think straight with a rebar in your torso?
Знаешь, как трудно логично думать с прутом в туловище?
My torso?
Моё туловище?
Показать ещё примеры для «туловище»...

torsoторс

Did you notice his torso?
Ты заметила, какой у него торс?
You have my torso.
У тебя мой торс.
The Torso.
Торс.
Wow, you got a real, uh, upper torso going on, huh?
Как у Вас развит торс,..
His back, his torso, everything's a mess.
Его спина, торс, просто в труху.
Показать ещё примеры для «торс»...

torsoтело

The steering wheel will shatter and drive itself through his torso.
Обломок рулевого колеса вонзится в его тело.
He slit her throat to the spine... and filleted her torso from neck to genitals.
— Он перерезал ей горло самого позвоночника и вспорол ей тело от шеи до гениталий.
There's a bullet that was meant for me that's lodged in his torso.
Как-то он собой остановил пулю предназначенную мне, это покалечило в его тело.
Torso of steel, shilling a feel.
Тело из стали — шиллинг вы дали?
Mmm, Lois, your torso is so broad and solid.
Ммм, Лоис, твое тело такое широкое и крепкое.
Показать ещё примеры для «тело»...

torsoгрудь

I mean, except for the part that's stuck in his torso.
Исключая ту часть, которая застряла в груди.
Which is significant because... the apron's rubber lining prevented the flames from coming into direct contact with the vic's T-shirt where it covered his torso.
Что важно, поскольку резиновая подкладка фартука не допустила прямого контакта пламени с футболкой на груди жертвы.
No, that would be these three postmortem wounds here on the torso.
Нет, выстрелы детей — эти три посмертные раны вот здесь, на груди.
The thrust went through his back and exited his torso...
Удар пришёлся в спину, и лезвие вышло из груди...
There are 13 knife entry holes to his stomach and torso.
У него 13 ножевых ран на животе и груди.
Показать ещё примеры для «грудь»...

torsoкорпус

Head and torso.
В голову и в корпус.
Torso.
Корпус.
Keep the proper torso position.
Корпус держим прямо.
Yeah, but because of my long neck and torso, i look taller, so...
Да, но из-за того, что у меня длиная шея и корпус я выгляжу выше, поэтому...
Five wounds, all concentrated to his torso.
Пять ран, все в корпус.
Показать ещё примеры для «корпус»...

torsoбок

He had a nasty cut on the right side of his torso, just above his liver.
У него была ужасная рана в правом боку, чуть выше печени.
He took two stab wounds to the left torso.
Две колотые раны в левом боку.
Note the marks on the side of his torso.
Обратите внимание на следы на боку.
Uh, t-this is Neal Horowitz. Shot twice on the left side of the torso, probably with a .45 like all the others.
Эм... это Нил Хоровиц застрелен дважды в бок, возможно, из 45го калибра
The barbs are digging into her torso.
Арматура вошла ей в бок.

torsoживот

There is perimortem bruising on his hands and torso.
Синяки на руках и животе получены перед смертью.
Uh, he had a lacerated torso.
У него была рваная рана на животе.
He has three close-range wounds to the torso.
Но у него так же три ножевых раны на животе.
For example, drive this through his torso.
Например, проткни этим его живот.
Well, the other detail that's consistent... like Lana, Jessica was stabbed three times in the external oblique area of her torso, causing significant lacerations to the kidney and liver.
Другая совпадающая деталь... как и Лану, Джессику ударили три раза в область наружных косых мышц живота, что привело к значительным повреждениям почки и печени. Она истекла кровью.