sleep — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sleep»
/sliːp/
Быстрый перевод слова «sleep»
На русский язык «sleep» переводится как «сон».
Варианты перевода слова «sleep»
sleep — сон
No sleep for two nights, here all day, and now this killing at the hotel.
Две ночи без сна, всё время здесь, а теперь ещё и убийство.
After a refreshing sleep in the greenwood?
После прекрасного сна в лесу?
— I need very little sleep.
— Я не нуждаюсь в большом количестве сна.
And then Morpheus, the god of sleep, covers everything with his cloak of night, as Diana, using the new moon as a bow, shoots an arrow of fire that spangles the sky with stars.
В завершение бог сна Морфей, накроет всё ночной пеленой, а Диана из молодого месяца, словно из лука, выпустит огненную стрелу, которая вспыхнет на небе яркими звёздами.
Went to look for Mr. Smith and a place to sleep.
Искали мистера Смитта и место для сна.
Показать ещё примеры для «сон»...
sleep — спать
It's hard for me to even hold hands and sleep!
И спать с тобой за ручку я не выдержу.
Sleeping with just holding hands was really hard.
Спать за ручки было безумно трудно.
You, Pistachio, will sleep on this bed.
Фисташка, ты будешь спать на этой кровати.
The hotel owner allowed us to sleep in the stable.
Хорошо, что хозяйка отеля позволяет нам спать в конюшне.
You must go to sleep.
Ты должна идти спать.
Показать ещё примеры для «спать»...
sleep — поспать
You should still be sleeping...
Вам лучше поспать...
I won't get much sleep tonight, sir.
Скорей всего, толком поспать не удастся.
Get in that filth, just sleep.
Опять мы в этой грязь. Хоть поспать бы.
But Madame must sleep now.
Мадам нужно поспать.
Let me sleep!
Дай поспать!
Показать ещё примеры для «поспать»...
sleep — заснуть
Oh, please try to go to sleep.
Пожалуйста, постарайся заснуть.
The wind outside woke him and now he won't go to sleep.
Ветер его разбудил, и теперь он не может заснуть.
I dropped up from the room below, where I've been trying to get some sleep.
Я поднялась из комнаты ниже этажом, где я пыталась заснуть.
Yes, I haven't been able to sleep for the last two or three nights.
Да, я не мог заснуть последние две-три ночи.
Yes, indeed, and sometimes there's a bit of trouble sleeping.
Да, это так. А иногда совершенно невозможно заснуть.
Показать ещё примеры для «заснуть»...
sleep — выспаться
You must be feeling the need of sleep too.
Вам ведь тоже нужно выспаться.
— Just a visitor tryin' to get some sleep.
— Постоялец, желающий выспаться.
I thought perhaps you'd like to sleep a little longer.
Я подумал, ты захочешь выспаться.
He just needs a good night's sleep.
Ему надо выспаться.
Joe, you need sleep and so do I.
Джо, тебе надо выспаться, да и мне тоже.
Показать ещё примеры для «выспаться»...
sleep — уснуть
Not even the Veronal can help me to sleep.
Даже таблетки не помогают уснуть.
Mrs. Charles couldn't sleep, so I'm up.
Миссис Чарльз не могла уснуть, так что я поднялся.
We can't just go home and sleep.
Мы не можем просто пойти домой и уснуть.
Try to get some sleep.
Попытайтесь уснуть.
I couldn't sleep myself.
Никак не мог уснуть.
Показать ещё примеры для «уснуть»...
sleep — ночевать
At least we've got a place to sleep.
— Это последнее место где я бы остался ночевать.
We don't know. He doesn't always sleep here.
Он не всегда приходит ночевать.
You can sleep at our place.
Ты можешь у нас ночевать.
He was supposed to come sleep with me, tonight.
Он должен был ночевать у меня сегодня.
I'd like to sleep here.
Ночевать у вас.
Показать ещё примеры для «ночевать»...
sleep — немного поспать
You'd better go to bed and get some sleep.
Тебе лучше пойти и немного поспать.
Now you better try and get some sleep.
Сейчас тебе лучше немного поспать.
Say, you'd better get yourself some sleep.
Вам лучше немного поспать.
Camille, the doctor's right. We better get some sleep.
Камилла, доктор прав.Нам будет лучше немного поспать.
I wanna get some sleep.
Я хочу немного поспать.
Показать ещё примеры для «немного поспать»...
sleep — проспать
Did I sleep two days? I hope.
Я проспал два дня?
I felt dog-tired, and slept like a log.
Я падал от усталости и проспал до самого утра.
Heavens, have I slept that long?
Неужели я столько проспал?
I know you slept on that bench for an hour and a half.
Я точно знаю, что ты проспал на этой скамейке полтора часа.
I don't know, if you sleep all morning, it is a long time.
Ну, не знаю, если ты проспал все утро, это долго или нет?
Показать ещё примеры для «проспать»...
sleep — лечь
Go to sleep!
— Ложись!
Turn off the light and get some sleep.
Гаси свет и ложись.
Gonna sleep so nice Don't lie there!
Не ложись! Лучше не мешай!
Go to sleep.
Ложись.
You make your bed, you sleep in it.
Постелил постель— ложись в неё.
Показать ещё примеры для «лечь»...