question the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «question the»
question the — допрос
Carry on questioning him.
Продолжайте допрос.
— Or to be questioned?
— Это что, допрос?
Jimmy, I want to go on questioning those two in there.
Джимми, я продолжу допрос тех двоих.
How would you feel if you were brought in for questioning at 5:00 a.m.?
Как бы ты себя чувствовал, если бы в 5 утра пришлось идти на допрос?
As soon as Ferret is better, go on questioning him. He must talk and he will talk.
Продолжайте допрос Ферре и он у меня заговорит.
Показать ещё примеры для «допрос»...
question the — вопрос
The only question is when.
Вопрос только когда.
I have an awkward question to ask.
У меня к вам неудобный вопрос.
If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси?
— I have a question.
— У меня вопрос.
A blunt question deserves a blunt answer.
Прямой вопрос заслуживает прямого ответа.
Показать ещё примеры для «вопрос»...
question the — спрашивай
No questions, just draw one.
Не спрашивай, тяни.
— Stop asking questions. Go on in. Sure.
— Не спрашивай, иди.
You ask the question, Buck.
Спрашивай, Бак.
Please don't question me anymore. Let me go back...
Не спрашивай ни о чем.
Don't ask me any questions.
— Ни о чем меня не спрашивай. — Я могу остаться?
Показать ещё примеры для «спрашивай»...
question the — допросить
It was me who ordered your uncle taken to the castle and questioned.
Это я приказал вашего дядю, пани Гелена, ксендза Тарновского взять в крепость и допросить.
If we need to question you further, you will be available at the hotel?
Если мы ещё раз захотим допросить вас, вы будете в отеле?
He traced her there and called us to say he was going to question Mrs Bates.
Он сообщил, что хочет допросить миссис Бейтс.
They must be questioned.
Хорошо, тогда ты прав — их нужно допросить.
We must comb it thoroughly and question all inhabitants.
Необходимо тщательно прочесать его и допросить всех жителей.
Показать ещё примеры для «допросить»...
question the — спросить
I, a rational woman, have no-one to question but myself.
Мне же, рациональной женщине, некого спросить, кроме себя самой.
I felt she had a question to ask me.
Я чувствовал, она хочет о чем-то спросить меня.
We might as well question why we breathe.
Вы можем также спросить, зачем мы дышим.
May I ask a question?
Можно вас спросить?
How could we question them?
У кого спросить?
Показать ещё примеры для «спросить»...
question the — допрашивали
Did they know about this time lag? Did they know before they questioned me?
Они знали об этом, когда допрашивали меня вчера?
According to the police testimony, the boy was questioned in the kitchen, while the body of his father was lying in the bedroom.
Полицейские показали, что допрашивали мальчика прямо на кухне. А труп его отца лежал в спальне.
Günther and Heinz have been questioned.
Гюнтера и Хайнца уже допрашивали.
They questioned her.
Ее допрашивали.
He has been subjected to questioning under verifier scan and truth drug.
Его допрашивали на детекторе лжи и сывороткой правды.
Показать ещё примеры для «допрашивали»...
question the — несколько вопросов
There are questions that I would ask of you as soon as your tongue is loose again.
Я бы хотела задать вам несколько вопросов, ...как только ваш язык успокоится.
The police want to ask Father Logan some questions.
Полиция хочет задать отцу Логану несколько вопросов.
To ask some questions.
Хочет задать несколько вопросов.
Do you mind if we ask you some questions, Mr Windrush?
Вы не будете возражать, если мы зададим вам несколько вопросов, мистер Уиндраш?
I want the answers to some questions.
Я хочу, чтобы ты ответил на несколько вопросов.
Показать ещё примеры для «несколько вопросов»...
question the — и речи
— A police escort is out of the question.
— О полицейском эскорте не может быть и речи.
Out of the question.
Не может быть и речи, Мартен.
Toshiko is out of the question.
О Тосико не может быть и речи.
And at the moment, out of the question.
И на данный момент, не может быть и речи.
Giving him money and asking him to leave — such lily-livered nonsense is out of the question.
О такой трусливой глупости, как дать взятку и попросить его покинуть это место, не может быть и речи.
Показать ещё примеры для «и речи»...
question the — задать вопрос
I only want to ask you a question.
Я всего лишь хотел задать вопрос.
I called you to ask you a question.
Я.. ..позвал тебя, чтобы задать вопрос.
If... If any of you would like to remain, for any questions...?
Кто-нибудь хочет остаться и задать вопрос?
— Let her ask a question.
— Дайте ей задать вопрос.
There is a question I would like to ask.
Я хочу задать вопрос.
Показать ещё примеры для «задать вопрос»...
question the — задавать вопросы
They will not ask you any questions.
Не будут задавать вопросы.
They could question him for days, weeks, before they stumble on the right thing.
— Чему «нет»? Можно задавать вопросы бесконечно, пока не попасть на правильный.
After, if you have any questions, ask.
Потом можете задавать вопросы.
What if he asks cultural questions?
А если он будет задавать вопросы по культурным проблемам, что скажем?
Officers, continue your questioning.
Продолжайте задавать вопросы.
Показать ещё примеры для «задавать вопросы»...