maintain — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «maintain»

/meɪnˈteɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «maintain»

«Maintain» на русский язык переводится как «поддерживать», «сохранять», «обслуживать».

Варианты перевода слова «maintain»

maintainподдерживать

We must also teach them to cherish hygiene and maintain cleanliness and beauty.
Мы должны учить их соблюдать гигиену и поддерживать чистоту и опрятность.
I discovered that crying can help to maintain mental wellbeing.
Я обнаружил, что слёзы помогают поддерживать психическое здоровье.
Greenhouses could maintain plant life.
Оранжереи можно поддерживать жизнь растений.
They could not maintain discipline, without which the house cannot be run.
Они не умеют поддерживать дисциплину.
Just to maintain a supply of zoo specimens?
Чтобы поддерживать запас образцов зоопарка?
Показать ещё примеры для «поддерживать»...

maintainсохранить

In order to maintain your position, you have only to match your number with those of the ships around you.
Для того чтобы сохранить свою позицию, вы должны соответствовать номеру и равняться на суда вокруг вас.
The war started when people accepted the idiotic principle... that peace could be maintained... by arranging to defend themselves with weapons they couldn't possibly use... without committing suicide.
Война началась тогда, когда люди приняли идиотский принцип, что мир можно сохранить, используя для обороны оружие, которое нельзя применить, не совершив при этом самоубийства.
He's written dozens of important books, yet he's maintained a childlike candor. I wonder how he can be so optimistic.
Написал десятки книг, о ценности которых даже не подозревает... и вместе с тем сумел сохранить поразительную свежесть восприятия.
For I do endeavour, even to the last, to maintain the peace of my kingdom.
До самого конца я старался ...сохранить мир в моем королевстве.
According to the necessities of the particular stage of poverty... which they believe and maintain, the spectacle exists in a concentrated form, or in a diffused form.
В зависимости от того, какой уровень нищеты спектакль желает сохранить, он может существовать либо в концентрированной, либо в распылённой форме.
Показать ещё примеры для «сохранить»...

maintainподдержание

To maintain an order requires property... and this allows for none.
Для поддержания ордена требуется частная собственность у вас же она не позволительна.
He doesn't have enough ships to maintain the network.
У него недостаточно кораблей для поддержания сети.
In fact, I recall Spock coming to me with optimism about maintaining a continual dialogue with the Romulans.
Собственно, я помню, что Спок приходил ко мне и был полон оптимизма насчет поддержания отношений с ромуланцами.
A pilot relies on visual clues from the others to maintain formation.
Пилот, как правило, полагается на зрительный контакт с другими кораблями для поддержания строя.
Fused synapses, barely enough to maintain the autonomic functions.
Остатков нервной активности едва хватает для поддержания основных рефлексов.
Показать ещё примеры для «поддержание»...

maintainутверждать

He maintains that Harvey's theory on blood circulation is useless to medicine and harmful to man.
Он утверждает, что теория Харви о кровообращении бесполезна для медицины и вредна человеку.
He knows that and he knows that we know it, — and yet he maintains it happened.
Он знает это и он знает, что мы это знаем и тем не менее он утверждает, что это случилось.
Instead, he maintains that mankind should adapt to serve nature or become extinct.
Вместо этого, он утверждает, что человечество должно адаптироваться и служить природе или вымереть.
Riding steel horses, and maintaining an almost fanatical code of honour and independence.
Мистера Джонса нанимали в Фэйрглен пару раз. А почему вы спрашиваете? Он утверждает, что его наняли вы.
The author maintains that the beast has come... to punish the king for his indulgence of the philosophers.
Её автор утверждает, что Зверь пришёл наказать короля за его терпимость к философам.
Показать ещё примеры для «утверждать»...

maintainдержать

I feel flustered. I maintain my composure.
Стараюсь держать себя в руках.
Maintain.
— Так держать.
Maintain course and speed.
Держать курс и скорость.
A Counselor has to maintain a discreet distance.
Советник должен держать известную дистанцию.
Maintain formation.
Держать строй!
Показать ещё примеры для «держать»...

maintainоставаться

Maintain your post.
Оставайтесь на посту.
— Good. Maintain position.
Оставайтесь на месте.
Try to maintain position, Mr. Sulu.
Оставайтесь на позиции, м-р Сулу.
Maintain this course, Ensign.
Оставайтесь на курсе, энсин.
Maintain our current orbit.
Оставайтесь на текущей орбите.
Показать ещё примеры для «оставаться»...

maintainудерживать

Can we maintain control?
Мы можем удержать управление?
How can we maintain the dignity of the occasion while our spiritual leader tries to get his hand up Miss Cascara's skirt?
Как мы сможем удержать наше достоинство, когда наш духовный лидер полезет под юбку Мисс Каскара?
One of them should maintain the required signal integrity.
Один из них должен удержать необходимую целостность сигнала.
I'm unable to maintain altitude.
Не могу удержать высоту.
You know, I mean, the longer we hold off... the harder it's going to be to maintain the towers.
Понимаешь, чем дольше мы откладываем... тем сложнее будет удержать башни.
Показать ещё примеры для «удерживать»...

maintainпродолжать

Keep out of sight and maintain surveillance.
Держитесь вне поля зрения и продолжайте наблюдение.
Maintain translator broadcast.
Продолжайте трансляцию.
Maintain search.
Продолжайте поиск. Конец связи.
Maintain full reverse thrust against the pull.
Продолжайте торможение.
Maintain transmission pattern until we've established orbit.
Продолжайте передачу, пока мы не выйдем на орбиту.
Показать ещё примеры для «продолжать»...

maintainпридерживаться

Dr. Floyd, have you any idea how much longer this cover story will have to be maintained?
Д-р Флойд, как вы полагаете, как долго ещё надо будет придерживаться изложенной в статье версии?
It's possible to find an agent who can drive a hard bargain and maintain high ethical standards.
Я намерен доказать вам обоим, что вполне возможно найти агента который может вести тяжёлые переговоры и при этом придерживаться высоких этических норм.
— We believe it's important to maintain some sense of structure in our home for Grayer's sake.
— Мы считаем важным придерживаться у нас дома некоей системы, для блага Грейера.
No matter what happens in our lives, there are standards we must maintain.
Что бы ни происходило в жизни, мы должны придерживаться стандартов.
I will maintain the utmost respect for human life.
Я буду придерживаться глубочайшего уважения к человеческой жизни.
Показать ещё примеры для «придерживаться»...

maintainсохранение

What about trying to maintain the mystery of a relationship?
Как же сохранение загадочности в отношениях?
Maintaining the balance.
Сохранение баланса.
The brotherhood is not comfortable maintaining such a close relationship between us and Zeta Beta Zeta.
Братству не подходить сохранение столь близких отношений с ЗБЗ.
But it does make it hard to maintain a professional distance.
Но это крайне затрудняет сохранение профессиональной дистанции.
The only thing that's more important to him than ruining us is maintaining his relationship with his daughter.
Единственная вещь, которая для него важнее чем уничтожение нас, это сохранение его отношений с дочерью.
Показать ещё примеры для «сохранение»...