jump in — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «jump in»

«Jump in» на русский язык можно перевести как «вскочить» или «прыгнуть в».

Варианты перевода словосочетания «jump in»

jump inпрыгнуть

— Are you going to jump in the water?
— Ты собираешься прыгнуть в воду?
You must be crazy, jumping in the water like-— like some... lovesick woman.... just to show those kids.
Чтоб прыгнуть в воду, нужно быть чокнутым или .. несчастной женщиной.
You can't just jump in and expect her to turn over right away.
Ты не можешь просто прыгнуть в нее и ожидать что она сразу же перевернет.
I'm tempted to jump in the river.
Меня уже прельщает мысль прыгнуть в реку.
Don't let him jump in the Hellmouth.
Не дай ему прыгнуть в Адову пасть.
Показать ещё примеры для «прыгнуть»...

jump inзапрыгнул в

I'm running down the alley, and I jumped in the van.
Я побежал и запрыгнул в фургон.
And that cowardly villain Antony jumped in a boat and chased after her.
А этот трусливый негодяй Антоний запрыгнул в шлюпку и помчался за ней!
Jumped in a helicopter as soon as I heard.
Я запрыгнул в вертолет, как только услышал.
So you just jumped in a woman's car, just like that?
То есть ты просто запрыгнул в тачку этой женщины, вот так легко?
But when I realized that I wanted you back, I just jumped in the car, and I drove down here, and I didn't want to stop until I saw you.
Но когда я осознал, что хочу, чтобы ты вернулась, я запрыгнул в машину и приехал сюда, и я не хотел останавливаться, пока не увижу тебя.
Показать ещё примеры для «запрыгнул в»...

jump inзапрыгивать

Jump in.
Запрыгивай!
— Hurry up, jump in!
Запрыгивай!
— Come on, jump in, will you?
Запрыгивай.
Come on, jump in!
Давай, запрыгивай!
You got it Charley, jump in.
Договорились, Чарли. Запрыгивай.
Показать ещё примеры для «запрыгивать»...

jump inвмешаться

And you be ready to jump in.
И будь готов вмешаться.
This is where you jump in, and you say I'm neither one.
А теперь вам полагается вмешаться и сказать, что — ни то, ни другое.
But I'm gonna jump in.
Но придется вмешаться.
Must've tried to jump in.
Наверно, пытался вмешаться.
Sometimes, when it comes to the people you love, it's tempting to jump in and try to fix their lives.
Когда дело касается любимых людей, велик соблазн вмешаться, и попытаться что-то исправить в их жизни.
Показать ещё примеры для «вмешаться»...

jump inприсоединиться

Jump in, Leonard.
Присоединяйся, Ленард.
Jump in, the water's warm.
Присоединяйся, игра в разгаре.
Jump in. I'm late for a team dinner as it is.
Присоединяйся, Спиттер, я все-равно уже опоздал на ужин с командой.
I'm gonna create a character and situation and just jump in.
Я собираюсь создать персонажа и ситуацию, а ты просто присоединяйся, когда почувствуешь это.
We're just working the case, so feel free to jump in anytime.
Мы тут работали над делом, так что присоединяйся, когда захочешь.
Показать ещё примеры для «присоединиться»...

jump inсадиться

Come on then, jump in.
Так что давайте, садитесь.
Jump in the car, I'm coming At the end, I said OK we'll get married...
Да, садитесь, я сейчас. Из-за тебя я их упущу, идиот. Спятил совсем.
Jump in.
Садитесь!
Jump in. I'll drive.
Садитесь!
Jump in, I'll give you a lift.
Садитесь, я вас подвезу.
Показать ещё примеры для «садиться»...

jump inв душ

I'm going to just jump in the shower, okay?
Я в душ, хорошо?
Right, I'm gonna jump in the shower.
Ладно, я схожу в душ.
You know, I think I'm gonna jump in the shower real quick.
Знаешь, я думаю сбегать быстренько в душ.
We were running late this morning, and I--and I jumped in the shower, and I--brian!
Утром мы бегали позже обычного, и я... и я пошла в душ, и я... Брайан!
I gotta jump in the shower.
Я в душ.
Показать ещё примеры для «в душ»...

jump inпрыжок в

This is gonna be the quickest jump in history.
Это наверное, быстрейший прыжок в истории.
You jumping in the pool, you sending us your kids, I get it.
Твой прыжок в бассейн, отправка детей к нам, теперь понимаю.
Jump in anytime.
Прыжок в любое время.
Your relationship was like jumping in the ocean for me.
Для меня ваши отношения — это как прыжок в море.
Well, here's a $500 ticket for jumping in the river.
Держите штраф на $500 за прыжок в реку.
Показать ещё примеры для «прыжок в»...

jump inбросился в

One's got to have a good reason to jump in the water.
Должна быть веская причина, чтобы броситься в воду.
Or why not jump in the sea and drown?
Почему бы не броситься в море и не утопиться?
No but after living five years with him, all you want is jump in the water.
Нет. Только прожив с ним 5 лет, ничего не остаётся, кроме как броситься в воду.
I had to jump in the water like a child who cannot swim.
Я бросился в воду, как не умеющий плавать пацан.
That's the person who jumped in the water to save the family whose car had driven off the bridge.
— Ты человек, который... бросился в воду, чтобы спасти семью, — ... чья машина упала с моста. — Пожалуйста.
Показать ещё примеры для «бросился в»...

jump inпрыгнуть в воду

Jumped in to save a woman.
Прыгнул в воду, чтобы спасти женщину.
That's probably where he jumped in.
Наверно, там он и прыгнул в воду.
You jumped in there, you swam here.
Ты прыгнул в воду там, а приплыл сюда.
You jumped in and saved him.
Ты прыгнул в воду и спас его.
Did you really jump in to save me on purpose?
А ты, действительно, прыгнул в воду, меня спасать?
Показать ещё примеры для «прыгнуть в воду»...