go out — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «go out»

/gəʊ aʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «go out»

«Go out» на русский язык можно перевести как «выйти» или «пойти гулять».

Пример. Let's go out and enjoy the sunny weather. // Давай выйдем и насладимся солнечной погодой.

Варианты перевода словосочетания «go out»

go outвыйти

You'd better go out and see him.
Тебе лучше выйти.
He can't go out there in his condition.
Он не может выйти в таком состоянии.
Just before I go out, the last thing I do is to take a look in my pink mirror, and there I am— Young, fresh, and glowing.
Перед тем, как выйти в свет, я всегда смотрю в свое розовое зеркало, и там я — молодая, свежая и страстная.
— You're not going out in this dress.
— Дорогая, ты не можешь выйти в этом платье.
You ought to go out for some fresh air.
Тебе нужно выйти на воздух.
Показать ещё примеры для «выйти»...

go outпойти

— You'd better go out on that balcony.
— Вам лучше пойти на тот балкон.
Really, I-I can't go out like this.
Ясно. Я.. Я не могу пойти вот так.
— Can't a mate go out and have a drink?
— Я не могу пойти выпить?
Howard, why don't you go out and sit in the car?
Ховард, почему бы тебе не пойти и не сесть в машину?
But, if you want your picture in the paper you'll have to go out and kill somebody first.
Но, если вы хотите, чтобы ваш портрет появился в газете, сперва надо пойти и кого-нибудь убить.
Показать ещё примеры для «пойти»...

go outвстречаться

Frank is free to go out with whoever he pleases, Miss Tremayne.
Фрэнк волен встречаться с теми, кто ему нравится, мисс Треймэн.
Why do you want to go out with me?
Вы...почему Вы хотите встречаться со мной?
We may not go out for another year.
А можем и не встречаться, ведь это необязательно.
Peggy, the whole point is I do not want to go out with any other guys.
Пегги, я не хочу встречаться с другими.
You should be dressed up, going out with boys, going to school.
Ты должна наряжаться, встречаться с мальчиками, ходить в школу.
Показать ещё примеры для «встречаться»...

go outуйти

Oh, you will, eh? Well, you'll empty it before I go out.
И снова опустошите, перед тем как уйти.
I've got to go out.
Я должен уйти.
I've got to go out right away.
Я должен немедленно уйти.
I never should have gone out after you that night.
Когда я понял, что ты хочешь уйти... я не ходил за тобой никуда с той ночи...
I gotta go out.
Мне надо уйти.
Показать ещё примеры для «уйти»...

go outходить

Would you like to go out and see the games with me?
Не хотите сходить со мной на их матч?
From now on, I can have Lao Huang go out shopping instead.
Хуанг мог бы сходить.
You're getting all dressed up to go out and buy tickets.
Это ты так нарядилась, чтобы сходить за билетами?
I let Rhoda go out for another Popsicle.
Я разрешила ей сходить за вторым эскимо.
Shall I go out and buy them something?
Может мне сходить и купить им что-то?
Показать ещё примеры для «ходить»...

go outгулять

I don't want to go out anymore anyway.
Я уже не хочу гулять.
It's Sunday. I'm looking for Big brother Zhang so I can ask him to go out and have some fun.
— Зову Жанга гулять!
Are you going out?
— Альварес, вы гулять?
Now we can go out together.
Важно то, что теперь мы будем вместе гулять.
I keep telling you not to go out so much. — Have a seat.
Я постоянно твержу тебе не гулять так много, а ты меня не слушаешь.
Показать ещё примеры для «гулять»...

go outуехать

Marion, you want to cut this off, go out and find yourself somebody available?
Мэрион, ты хочешь все порвать, уехать и найти себе другого?
She just asked my permission to go out.
Она только попросила разрешения уехать.
Oh, I do wish we could go out into the town, and be seen at plays and assemblies.
Потом мы можем уехать в город и ходить на балы и в театры.
I'd better go out and be a governess.
Мне надо уехать и стать гувернанткой.
You can go out of town, too.
Ты тоже можешь уехать.
Показать ещё примеры для «уехать»...

go outсходим куда-нибудь

Look, why don't you go up and get out of that uniform, and we'll go out and have a drink some place.
Слушай, почему бы тебе не переодеться и мы сходим куда-нибудь выпить.
Go out, I mean.
В смысле, сходим куда-нибудь.
Why don't I call Eccheverria and we'll all go out and have some dinner?
Пожалуй, я позвоню Эччевариа и мы сходим куда-нибудь поужинать.
We'll all go out again.
Мы все сходим куда-нибудь опять.
Want to go out sometime?
Х очешь, сходим куда-нибудь?
Показать ещё примеры для «сходим куда-нибудь»...

go outпойти на свидание

Who Helen chooses to go out with is no concern of ours.
Это не наша забота, с кем Хелен решит пойти на свидание.
But, I can't go out on a date because you have to be with me every minute.
Но я не могу пойти на свидание потому что ты стал моей тенью.
She said her father wouldn't let her go out with me.
Она сказала, что отец не позволил бы ей пойти на свидание со мной.
You want to go out with my wife?
Ты хочешь пойти на свидание с моей женой?
You think I'd let you go out with a--?
Ты думаешь, я позволила бы тебе пойти на свидание с... ?
Показать ещё примеры для «пойти на свидание»...

go outсвидание

That I hurt him or I'm going out with him tonight?
Что я его покалечила или что у меня с ним сегодня свидание?
— Because I'm going out with him tonight.
Потому что у меня свидание с ним сегодня!
Then, are you going out with him tonight?
И что, у тебя с ним сегодня свидание?
I deliberately broke a date with Toni to go out with another girl.
Вчера я специально отменил свидание с Тони и встретился с другой девицей.
So, do you always bring an extra girl when you go out?
Ты всегда берешь еще одну девушку на свидание?
Показать ещё примеры для «свидание»...