get used to the idea — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get used to the idea»
get used to the idea — привыкнуть к этой мысли
Well, to give the children a chance to get used to the idea.
— Ну... Нужно дать детям время привыкнуть к этой мысли.
Give them a little time to get used to the idea.
Дай им время привыкнуть к этой мысли.
He just needs some time to get used to the idea.
Ему просто нужно немного времени чтобы привыкнуть к этой мысли.
Well, maybe I just took some time to get used to the idea.
Ну, мне понадобилось время, чтобы привыкнуть к этой мысли.
Maybe it's just gonna take some time to get used to the idea.
Может, нужно какое-то время, чтобы привыкнуть к этой мысли.
Показать ещё примеры для «привыкнуть к этой мысли»...
get used to the idea — свыкнуться с мыслью
— We had to get used to the idea.
Нужно было свыкнуться с мыслью.
People probably will have to get used to the idea when people have hovervans that canals are a little less tranquil than they have been historically.
Люди, возможно, должны будут свыкнуться с мыслью, когда у людей есть парафургоны, каналы становятся немного менее спокойными, чем были исторически.
Let's give him some time to get used to the idea.
Нам нужно немного времени свыкнуться с мыслью.
I'm... It's gonna take me a minute to get used to the idea that you're a-a woman.
Мне нужно было время свыкнуться с мыслью, что ты женщина.
I just can't get used to the idea of it, that, suddenly, I own so much.
Я все никак не могу свыкнуться с мыслью, что я овладел всем этим.
Показать ещё примеры для «свыкнуться с мыслью»...
get used to the idea — привыкнуть к идее
Well, then maybe your coworkers could get used to the idea of me being here on a more...
Ну, тогда возможно твои коллеги могут привыкнуть к идее нахождения меня здесь на более...
You have to get used to the idea that there is no expectation of privacy.
Ты должна привыкнуть к идее, что нет ожидания частной жизни.
So I've been trying to get used to the idea of adopting, and... I just — — I can't.
Я пытался привыкнуть к идее об усыновлении, но не смог.
I guess I'd just gotten used to the idea of commanding the mission myself.
Наверное, я просто привык к идее лично командовать на задании.
I'm just getting used to the idea of dating.
Я только привык к идее встречаться.
Показать ещё примеры для «привыкнуть к идее»...
get used to the idea — привыкнуть к тому
So, you better get used to the idea that this is off limits.
Так что тебе лучше привыкнуть к тому, что вот это... запретная зона.
Damar's men will have to get used to the idea of having me around.
Люди Дамара должны будут привыкнуть к тому, что я рядом.
It took me a little while to get used to the idea, but I can see it now.
Мне нужно было время, чтобы к этому привыкнуть, но теперь я это вижу.
i don't know about you, but i kind of got used to the idea we'd never know where she came from.
Я не знаю о тебе, но пока отчасти привыкла к тому что вероятно мы не узнаем, откуда она.
I'm just not sure I can get used to the idea of booing as a nightly ritual.
Я только не уверен, что смогу привыкнуть к шиканью как ежевечернему ритуалу.
Показать ещё примеры для «привыкнуть к тому»...
get used to the idea — смириться с мыслью
I mean, I think I better get used to the idea of taking care of myself.
Я думаю мне лучше смириться с мыслью, что мне нужно заботиться о себе самой.
He couldn't get used to the idea ofhaving a boy who was a bit, well... not quite right in the head.
Он так и не смог смириться с мыслью, что у его сына не всё в порядке с головой.
But I have to get used to the idea that you're gonna be dating other people.
Но мне придется смириться с мыслью, что ты будешь встречаться с другими людьми.
All right, he's still adamant he doesn't want to have children, but I've got used to the idea.
Правда, он по-прежнему не хочет детей... Он категорически против, но я смирилась с мыслью...
So, start getting used to the idea.
Смирись с этой мыслью.