смириться с мыслью — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смириться с мыслью»

смириться с мысльюstand the thought

Думаю, не мог смириться с мыслью, что подобное может случиться и со мной.
I guess I could never stand the thought of something like that happening to me.
Я не могу смириться с мыслью о том, что это может произойти, и я не смогу красть у него цыпочек вечно.
I can't stand the thought of that happening, and I cannot keep stealing chicks from him forever.
Я не могу смириться с мыслью, что тебя посадили из-за меня.
I can't stand the thought of you getting locked up over me.
Я не могу смириться с мыслью, что буду видеть своих детей только три раза в неделю.
I couldn't stand the thought of seeing my kids only three times a week.
Я не могу смириться с мыслью о том, что ты с кем-то.
I can't stand the thought of you with anyone else.
Показать ещё примеры для «stand the thought»...
advertisement

смириться с мысльюbear the thought

Ты просто не можешь смириться с мыслью, что пациент умрет, прежде чем ты будешь способен определить, от чего.
You just can't bear the thought of a patient dying before you've been able to figure out why.
Я не могу смириться с мыслью о том, что ты найдешь искупление.
I can't bear the thought of you finding any redemption.
В ней написано, что у него были проблемы с деньгами, и он не смог смириться с мыслью что он потеряет семейный магазин, поэтому он покончил с собой.
It says he was in financial trouble and couldn't bear the thought of losing his family's shop, so he was gonna kill himself.
О матери, которая любила своих детей так сильно, она не могла смириться с мыслью что потеряет их
About a mother who loved her children so much, she couldn't bear the thought she might lose them.
Я не могла смириться с мыслью, что потеряла его.
I... couldn't bear the thought that I lost it.
Показать ещё примеры для «bear the thought»...
advertisement

смириться с мысльюstand the idea

Мой брат не смог смириться с мыслью, что я вышла замуж без его разрешения.
My brother couldn't stand the idea that I got married without his permission.
Ты просто не можешь смириться с мыслью, что я люблю другого.
you just can't stand the idea that I love someone else.
Люди в вашем квартале не могут смириться с мыслью, жить по соседству с неграми.
People on your block can't stand the idea of a Negro neighborhood.
Ты не мог смириться с мыслью о том, чтобы провести одну секунду в одиночестве.
You couldn't stand the idea of spending one second alone.
Но... я просто не могу смириться с мыслью, что ты будешь ненавидеть меня.
I know that. I just can't stand the idea of you walking around and hating me.
Показать ещё примеры для «stand the idea»...