earth — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «earth»
/ɜːθ/
Быстрый перевод слова «earth»
«Earth» на русский язык переводится как «Земля».
Варианты перевода слова «earth»
earth — земля
Greatest show on earth, right, Charlie?
Величайшее шоу на земле, да, Чарли?
How did God ever put a thing like you on this earth?
И как Бог только допустил, что такие существа, как ты, ползают по земле?
What on earth have I got hold of?
Вот самый бестолковый я на земле.
I wouldn't steal Gladys if she were the last female on earth.
Я бы не увел Глэдис, даже если бы она была последней самкой на земле.
I'd sooner have been your wife, Bark, than anyone else on earth.
Я бы предпочла тебя, Барк, любому мужу на земле.
Показать ещё примеры для «земля»...
earth — земной
My heart is not my own. I belong on the earth.
Не волен я в сердце своем, земной я.
Now, the great king of heaven and earth... will abolish and annihilate this pride!
Теперь Великий Царь Земной и Небесный истребит и уничтожит эту гордыню!
Did another Earth ship once probe out of the galaxy, as we intend to do?
Другой земной корабль исследовал галактику, как хотим исследовать мы?
We'll never reach an Earth base with him aboard, Jim.
С ним на корабле мы никогда не достигнем земной базы, Джим.
The Earth vessel?
Земной корабль?
Показать ещё примеры для «земной»...
earth — мир
The program Li was working on, it's germ weaponry, banned by nearly every nation on earth.
Программа над которой работала Ли. Это бактериологическое оружие. Запрещено почти во всём мире.
No woman or nothing on earth's gonna stop him.
Ничто в мире не может остановить его.
Nothing on earth can make me send her that car.
Ничто в мире не заставит меня отправить ей машину.
Here, equipped with the newest and finest of weapons, hardened to combat conditions under offiicers steeped in the traditions of their Corps, the United States Marine today rightfully qualifies as the best fighting man on earth.
Оснащенные самым совершенным оружием, прошедшие боевую обкатку и воспитанные офицерами в духе традиций корпуса, солдаты корпуса морской пехоты США по праву считаются лучшими морскими пехотинцами в мире.
You don't realize just how important what you're trying to do is. But just think of the day when there will arise among the people of the earth men with absolute faith in an uninterrupted progress that will make them masters of life, masters of the laws of the universe.
Представь себе такое время, когда в мире будут жить люди... абсолютно уверенные в своем будущем... в постоянном прогрессе, который сделает их хозяевами жизни, позволит им изменять законы Вселенной.
Показать ещё примеры для «мир»...
earth — планета
Science has proved that this is so, not in this Earth nor in this solar system but somewhere in the universe there are stars, planets, whole galaxies made up of antimatter.
Наукой доказано, что это так. Не на нашей планете и не в Солнечной системе, но где-то во вселенной есть звёзды, планеты, даже целые галактики целиком состоящие из антиматерии.
Here we sit, gentlemen... leaders of the most... powerful and advanced nation... on the face of the earth...
Вот господа. Мы заседаем. Лидеры самого ... могущественного ... и прогрессивного государства на этой планете.
The last bastion of pure capitalism left on earth.
Здесь последний оплот капитализма на планете.
The few surviving Earth ships that were ordered to defend your world at any cost were not an obstacle.
Несколько кораблей с приказом защищать подступ к планете любой ценой были для нас не препядствие.
I loved her most because when we were sitting in that kitchen that night it was like we were the last two people on Earth.
Я так её любил. Так любил! Когда мы в тот вечер сидели с ней на кухне мне казалось, что кроме нас на планете никого нет.
Показать ещё примеры для «планета»...
earth — свет
— Don't you realize... I wouldn't fall for another man if he were the biggest crook on earth.
Я не полюбила бы другого, даже если бы он был самым великим мошенником на свете.
You're the only person on earth who cannot lie, please tell me what a man is thinking of when he says he thinks of nothing.
Ты единственное существо на свете, которое не умеет лгать, будь добр, скажи мне о чем думает мужчина, когда он говорит, что не думает ни о чем.
I'll make you the happiest man on the earth.
Я сделаю из тебя самого счастливого на свете мужчину.
If that's being greedy, I'm the biggest glutton on Earth.
Если это жадность, то я самая жадная на свете.
And nothing on God's earth could ever make it right.
Да и ничто на свете уже не сможет это поправить.
Показать ещё примеры для «свет»...
earth — чёрт
Why on earth?
Какого черта?
Why on earth... Mother, what exactly am I supposed to do now?
Какого черта... и что мне теперь делать?
What on earth are you...
— Какого чёрта ты...?
What on Earth are you doing here?
Какого черта ты тут делаешь?
What on earth does he want?
— Какого черта ему нужно?
Показать ещё примеры для «чёрт»...
earth — зачем
— Why on earth?
Сама идея нелепа, зачем ему...
— Why on earth would I set it on fire? — How would I know?
Зачем мне его поджигать?
Why on earth would they do it?
Зачем им это понадобилось?
Now, why on earth would he do that, I wonder.
Интересно, зачем ему это.
— What on earth?
— Это ещё зачем?
Показать ещё примеры для «зачем»...
earth — какой стати
Why on earth would the gnome deceive me?
— Ну? С какой стати гном стал бы меня обманывать?
Why on Earth would you want to leave Tombstone I can't imagine!
С какой стати вы собираетесь покинуть Тумстон, я не могу этого понять!
Why on earth?
С какой стати?
Why on earth should I concern myself with these forty-four? Well, there are reasons.
С какой стати я буду забивать себе голову этими сорока четырьмя?
Why on earth would he be wearing somebody else's name tag, Bob?
С какой стати ему приходить под чужим именем, Боб?
Показать ещё примеры для «какой стати»...
earth — вообще
What on earth are you planning?
Что Вы вообще задумали?
But how on earth did you ever find me?
Но как ты вообще меня нашел?
— How on earth did you manage to get their heights anyway?
— Откуда ты вообще узнал об их росте?
How on earth did you get in such a place?
Как вы вообще в такое место попали?
Whatever on earth are you talking about?
О чем ты вообще говоришь?
Показать ещё примеры для «вообще»...
earth — землянин
You do not have the live Earth people.
— Не все. Против вас живые земляне.
Eros, the Earth people are getting closer to that which we fear.
Ирос, земляне сами заставили нас провести эту акцию устрашения.
Because all you of Earth are idiots.
Потому что все земляне идиоты.
So, Commander Holloway, as you Earth inhabitants would express it... we meet, face-to-face.
Ну вот, старпом Холлоуэй, как выражаются земляне мы и встретились лицом к лицу.
The Earth people!
Земляне!
Показать ещё примеры для «землянин»...