землянин — перевод на английский
Варианты перевода слова «землянин»
землянин — grounder
Земляне?
Grounders?
Это могли быть земляне.
Could be grounders.
Земляне прижгли его рану.
The grounders cauterized the wound.
Земляне использовали это в качестве припарки.
The grounders used it as a poultice.
Это не просто земляне.
It's not just the grounders.
Показать ещё примеры для «grounder»...
землянин — human
Эти земляне такие странные создания.
Very odd creatures, these humans.
— О чем? Я не хочу, чтобы ты фамильярничала с землянами.
I do not wish you to fraternize with any of the humans.
Ты всегда повторяешь, что земляне нам не страшны.
You have told me over and over again humans are no threat to us.
Разве это не чудо, что целый город землян... уместился в несколько картонных коробок, стоило только вычистить весь жир.
Isn't it amazing how you can fit a whole town of humans... into a few card of board boxes, if you slice off the fat?
Держите представителей других рас, особенно Землян подальше от нас до начала церемонии показа.
You'll keep all other races, especially humans away from the area until the viewing ceremony.
Показать ещё примеры для «human»...
землянин — earthling
Землянам придётся выбирать между смертью и рабством!
The Earthlings will have to choose between being our slaves or perishing!
Земляне — хорошие люди и счастливы здесь.
The Earthlings are good people and are happy here.
Нет, не сказал бы, если только они не абсолютно такие же как земляне.
No, I don't think so, unless they're exactly like Earthlings.
Земляне называют ее — Мексика.
The country the Earthlings call Mexico.
Пришло время передать наше послание Землянам.
The time has come to transmit our message to the Earthlings.
Показать ещё примеры для «earthling»...
землянин — earther
Капитан, мы, клингоны, не помешаны на удобствах как вы, земляне.
Shore leave? Captain, we Klingons are not as luxury-minded as you Earthers.
Землянам нравятся эти маленькие пушистики, да?
The Earthers like those fuzzy things, don't they?
Вообще-то, я никогда не любил землян.
Well, frankly, I never liked Earthers.
Я думала Земляне путешествуют в стиле...
I thought Earthers traveled in style, you know?
Я думала Земляне более искушенные в выборе пищи.
I thought Earthers were supposed to eat good.
Показать ещё примеры для «earther»...
землянин — people of earth
Земляне, мы пришли с угрозами и жестокостью.
People of Earth, we come to you in the spirit of hostility and menace.
Земляне!
People of Earth...
Мы, земляне, приветствуем вас в духе мира и смирения.
We, the people of Earth, greet you in a spirit of peace and humility.
Мы, земляне, приветствуем вас в духе мира и смирения.
We, the people of Earth greet you in a spirit of peace and humility.
Земляне, я — Лррр, завоеватель вашей планеты.
People of earth, I am Lrrr, conqueror of your planet.
Показать ещё примеры для «people of earth»...
землянин — earth people
Как вы думаете, какое следующее препятствие поставят земляне на нашем пути?
What do you think will be the next obstacle the Earth people will put in our way?
— Не все. Против вас живые земляне.
You do not have the live Earth people.
Еще мгновение и вы станете первыми живыми землянами, которые войдут в наш корабль.
A moment or two more, and you will be the first live Earth people ever to enter a celestial ship.
Земляне!
The Earth people!
Нет, было подозрение на землян.
No. It was a suspicion by the Earth people.
Показать ещё примеры для «earth people»...
землянин — earthmen
Не нужно говорить, что будет, когда мы вернемся домой с доказательством, что у землян есть слабость.
No need to tell you what happens the moment we reach home with proof of the Earthmen's weakness. And we will have proof.
Земляне боятся торговаться честно.
Earthmen fear to bargain honestly.
Что вам предлагают земляне?
What do Earthmen offer you?
Пусть клингоны и земляне развлекут нас.
Let the Klingons and the Earthmen offer us amusement.
У землян другие обычаи.
The Earthmen have different customs.
Показать ещё примеры для «earthmen»...
землянин — earth
Потому что все земляне идиоты.
Because all you of Earth are idiots.
Ну вот, старпом Холлоуэй, как выражаются земляне мы и встретились лицом к лицу.
So, Commander Holloway, as you Earth inhabitants would express it... we meet, face-to-face.
И это не случайность. Но у нас были сомнения — готовы ли земляне узнать нашу тайну.
There's a reason for our condition, but we've had some doubt if Earth is ready to learn the secret.
Ах, да, это одна из эмоций землян.
Oh, yes, one of your Earth emotions.
Земляне считают, что ромуланцы воинственные, жестокие, коварные.
Earth believes the Romulans to be warlike, cruel, treacherous.
Показать ещё примеры для «earth»...
землянин — earth man
Ладно, землянин.
Very well, Earth man.
Хорошо, землянин, похоже, мы должны договориться.
Very well, Earth man, it seems we must part.
Ну у тебя есть секрет, землянин, некая сила, которой я не понимаю.
But you have a secret, Earth man, some power I don't understand.
Ты лжёшь, землянин.
You're lying, Earth man.
Есть один землянин, который не напоминает мне кровяного червя.
There is one Earth man who doesn't remind me of a Regulan blood worm.
Показать ещё примеры для «earth man»...
землянин — human beings
Для него земляне всегда будут низшей расой.
To him human beings will never be more than a sub-species.
Вопрос в том, зачем они тренируются выдавать себя за землян?
The question is: Why are they training to pose as human beings?
Возможно доктор приведет за собой армию землян и флотилию кораблей.
The Doctor may go away to bring an army of human beings and a fleet of spaceships!
Земляне — парадоксальные существа.
Human beings-— they're quite a paradox.