bind — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bind»

/baɪnd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bind»

«Bind» на русский язык переводится как «связывать» или «привязывать».

Варианты перевода слова «bind»

bindсвязать

We'd better bind him.
Надо его связать.
It is pointless to struggle, my Quarks have used a molecular force to bind your bodies to the wall.
Нет смысла бороться, мой Кварки использовал молекулярную энергию, чтобы связать ваши тела со стеной.
If you cannot resist disrupting the court, I order the marshal to bind and gag you.
Поскольку вы не прекращаете издеваться над судом, я приказываю маршалу связать вас и заткнуть вам рот!
You two, bind her!
Вы двое, связать её!
To argue with Shatov, he must first bind.
Чтобы рассуждать с Шатовым, его сначала надо связать.
Показать ещё примеры для «связать»...

bindпривязать

I wanted a killer from a world filled with killers, and they chose you because they thought it would bind me closer to them.
Убийцу — когда в этом мире полно настоящих убийц, а они выбрали тебя, потому что надеялись привязать меня еще прочнее.
He was wearing gloves, tape used to bind his wrists was stolen from the hospital supply closet. That is it.
На нём были перчатки, скотч, использованный, чтобы привязать к кровати руки жертвы был украден из складской госпиталя.
See if you can find something to bind these towels with.
Поищи, чем привязать эти полотенца.
I could bind it to one spot, but that presents a danger for us.
Я мог бы привязать его к конкретному месту, но для нас это представляет опасность.
Now, I can't release the soul from our world without its name, but I can bind it to one place so it can't go on killing.
Без имени изгнать душу не получится, но я могу привязать его к конкретному месту, не прибегая к убийству.
Показать ещё примеры для «привязать»...

bindсвязанный

— Oh, it's bound to.
— Все вещи связаны.
Each of us is bound to each other.
Мы связаны друг с другом.
— Why were you bound?
— Почему Вы были связаны?
I hold the whole genius of night bound to my will.
Духи ночи связаны моей волей.
Yasuko, my wife and I are a community bound by the Bomb.
Ясуко, моя жена и я связаны вместе тем взрывом.
Показать ещё примеры для «связанный»...

bindобязанный

— Sure, we're bound to have.
— Конечно, мы обязаны иметь.
They're bound to get in sooner or later.
Они обязаны войти рано или поздно.
They're bound to investigate and take action.
Они обязаны провести расследование и принять меры.
So we're bound to experience all kinds of freak side effects.
Так что мы обязаны испытать все необычные побочные эффекты.
Did it ever occur to you that the courts did not write the dead man statutes... the legislature did... and that the courts are bound to follow the legislature?
Приходило ли когда-либо вам в голову что суды не писали законы для покойников... законодательная власть писала... и суды обязаны следовать законодательной власти?
Показать ещё примеры для «обязанный»...

bindобязательно

And if you don't hold his interest... he's bound to go whistling under other people's balconies.
И если не поддерживать его интерес, он обязательно пойдет насвистывать под чужими балконами.
You're bound to cut yourself.
Ты обязательно порежешься.
We're bound to find a job for you.
Мы обязательно найдем тебе работу!
So if we turn back, we're bound to be attacked.
Так что, если мы повернём назад, нас обязательно атакуют.
But they're bound to be waiting for us there!
Но они обязательно будут ждать нас и там.
Показать ещё примеры для «обязательно»...

bindдолжно

It's bound to be something frightful...
Это должно быть что-то страшное...
It was bound to happen.
— Это должно было случиться.
It's bound to be hot.
Должно быть, горячие.
That was bound to happen.
Это должно было случиться.
It was bound to happen.
Это должно было произойти.
Показать ещё примеры для «должно»...

bindдолжен

Burt's bound to be grateful.
Берт должен быть благодарным.
Somebody was bound to get hurt.
Кто-то должен был пострадать. Кто-то должен был пострадать.
The bloke's bound to be registered somewhere.
Он должен быть зарегистрирован где-то.
But even the most benevolent judge is bound bythe laws.
Но даже самое доброжелательный судья, должен придерживаться закона.
Looks like this is his spot though, he's bound to come back.
Похоже здесь его жилище, так что он должен вернуться.
Показать ещё примеры для «должен»...

bindпривязанный

Danny found fingerprints all over the air fresheners and rope that was used to bind Woods to the bed.
Дэнни нашёл отпечатки на освежителях воздуха и на верёвке, которой Вудс был привязан к кровати.
That servant was bound to a tree nearby.
Слуга был привязан к дереву неподалеку. Без единого ранения.
That means she must have bound it to something that could exist just as long.
Это означает, что она, должно быть, привязан к чему-то что может существовать так же долго.
— I'm bound to the ledger, I'm afraid.
О, боюсь, я привязан к бухгалтерской книге.
He could have been bound to the chair that we found him in with ace bandages.
Он мог быть привязан к креслу, в котором мы нашли его, бинтами.
Показать ещё примеры для «привязанный»...

bindнаправляться

It's bound for the Barbados.
Оно направляется в Барбадос.
And there goes TS Eliot, bound for his first Martini of the day, with his gig-lamps and his immaculate sheen.
А вот Т.С. Элиот направляется выпить первый стаканчик мартини, сияя выпуклыми линзами очков и безукоризненностью костюма.
Armed shipment bound for the u.S.
Партия оружия направляется в США.
De Noli's barge, bound for Pisa?
Баржа Де Ноли направляется в Пизу?
Thrown into the company of a mysterious explorer, bound on an expedition for Egypt.
И составившая компанию таинственному исследователю, который направляется с экспедицией в Египет.
Показать ещё примеры для «направляться»...

bindперевязать

You can bind it.
Ты можешь перевязать это.
You've broken your ankle... and I'm going to have to try and bind it.
Ты сломала лодыжку. Постараюсь её перевязать.
Have you anything to bind it with?
Найдется что-то, чтобы перевязать его?
I could bind that for you.
— Точно? Я могу перевязать.
It's impossible to bind a tongue wound.
Язык перевязать невозможно.
Показать ещё примеры для «перевязать»...