tinker — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tinker»

/ˈtɪŋkə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «tinker»

tinkerдинь-динь

Not exactly, Tinker Bell.
Не совсем, Динь-Динь.
I call her Tinker Bell... because of the beautiful sound her wings make through the air.
Я зову её Динь-Динь, из-за красивого звука, который издают её крылья, пронизывая воздух.
Tinker Bell.
Динь-Динь.
Tinker Bell and the cheerleader.
Динь-Динь и чирлидер.
Tinker Bell Tailor soldier spy.
Динь-Динь эксперт-криминалист.
Показать ещё примеры для «динь-динь»...

tinkerвозиться

I was tinkering with the last story just this morning.
Я возился с последним рассказом как раз сегодня утром.
On weekends he was always tinkering with his car.
По выходным он всегда возился со своей машиной.
He was a car fanatic, and he was restoring it and tinkering with it every day.
Он был фанатом автомобилей, восстанавливал их, возился с ними каждый день.
Or maybe you'd like to tell me why my brother was tinkering with maybe the worst contagion this world has seen in his own damn lab?
Или может быть, вы хотите расказать мне, почему мой брат возился с возможно худшей заразой что это мир видел в его чертовой лаборатории ?
Or maybe you'd like to tell me why my brother was tinkering with maybe the worst contagion this world has seen in his own damn lab?
Или, может быть, вы хотите расказать мне, почему мой брат возился с возможно худшей заразой в мире в своей чертовой лаборатории?
Показать ещё примеры для «возиться»...

tinkerжестянщик

— The tall tinker.
— А это, тот высокий жестянщик.
The tinker wins!
Жестянщик победил!
Even a peaceful tinker... ... mustprotecthimselfthesedays from treachery and other things.
Даже простой жестянщик должен защищаться от нападений и других таких вещей.
Tinker.
Жестянщик.
Tinker.
Жестянщик.
Показать ещё примеры для «жестянщик»...

tinkerлудильщик

Tinker, tailor, soldier, spy.
Лудильщик, портной, солдат, шпион.
Tinker.
Лудильщик.
Tinker.
Лудильщик.
"Tinker tailor, soldier, sailor, wish upon a star..." "Just don't tell me not to play with fire!" "Never tell me not to play with fire..."
...лудильщик, портной, солдат, матрос, желают на звезду только не говорите мне, не играть с огнём никогда не говорите мне, не играть с огнём фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
I mean, tinkers help fairies of every talent, too.
Лудильщики тоже помогают феям с любыми талантами.
Показать ещё примеры для «лудильщик»...

tinkerфею динь-динь

So grab her some green tights and a harness... and fire up her Tinker Bell!
Тащите сюда её зеленое трико и упряжь и готовьте фею Динь-Динь!
Online, they moved you to Tinker Bell.
В Интернете тебя превратили в фею Динь-Динь.
It looks like Tinker Bell threw up in here.
Будто здесь стошнило фею Динь-Динь.
Looks like Tinker Bell threw up in here.
Будто здесь стошнило фею Динь-Динь.
Okay, but, I mean, I thought since you were in charge, maybe I could be your right-hand man, your tinker bell.
Хорошо, но я думал, что раз уж ты за главного, может, я бы мог побыть твоей правой рукой, твой феей Динь-Динь.
Показать ещё примеры для «фею динь-динь»...

tinkerтинкер

Come on, Tinker.
Давай, Тинкер.
It was Tinker.
Это Тинкер.
I'm afraid Tinker's met with an accident.
Боюсь ошибиться, но Тинкер, кажется погиб из-за несчастного случая.
Bob Hayward and Tinker did.
Боб Хейворд и Тинкер видели.
— Hey, Tinker.
— Эй, Тинкер.
Показать ещё примеры для «тинкер»...

tinkerтинк

Tinker Bell?
Тинк!
Please, Tinker Bell.
Пожалуйста, Тинк!
Tinker Bell! Wait!
Тинк... подожди!
Tinker Bell.
Тинк!
Did you say Pan... has banished Tinker Bell?
Ты сказал, что Пен прогнал Тинк?
Показать ещё примеры для «тинк»...

tinkerповозиться

To tinker with it and to finish it.
Повозиться кое с чем и все закончить.
Whenever anything was broken, he would just... open it up, tinker with it a little bit... and fix it.
Когда что-то ломалось, он мог просто... открыть это, повозиться внутри немного... и потом вещь начинала работать.
I'll go on tinkering with that puppet and then, we'll see...
Я пойду повожусь с куклой, а там посмотрим...
Let the old codgers tinker around.
Пусть старушки повозятся.
It's a bug, something Eddy's been tinkering with.
Это что-то типа жучка. Эдди с ним еще повозится.
Показать ещё примеры для «повозиться»...

tinkerфея

Easy with the pixie dust there, Tinker Bell.
Осторожнее с пыльцой, Фея Динь.
Nice boots, Tinker Bell!
Классные ботиночки, милая фея.
You mean to tell me that tinker bell here is gonna go inside?
Хочешь сказать, что эта фея пойдет внутрь?
Tinker..
Фея...
Wait till the reality of life hits her, and then watch that holy light of God fade out like Tinker Bell when the kids don't clap.
Подожди, когда реальность обрушится на неё, и увидишь как свет божьей святости исчезнет, как фея, когда дети перестают хлопать.
Показать ещё примеры для «фея»...

tinkerсапожник

Swills it down like a tinker on a fair day.
Лакает, как сапожник на ярмарке.
Tinker, tailor, soldier, twat!
Сапожник, портной, солдат, пелтока!
A tinker by the name of Sean Petrie, he will be here Saturday next.
Сапожник по имени Шон Пэтри будет здесь в следующую субботу.
Get out of the grave, tinker.
Выметайся из могилы, сапожник.
Like tinkers holding up their scabby children on street corners.
Как сапожники, выставляющие своих детей на углу.
Показать ещё примеры для «сапожник»...