tin — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tin»

/tɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tin»

«Tin» на русский язык переводится как «олово».

Варианты перевода слова «tin»

tinолово

Lead, antimony and tin.
Свинец, сурьма, олово.
It's not tin or silver.
Но это не олово и не серебро.
Corrugated tin, bare bones, low rent.
Гофрированное олово, голые кости, низкая аренда.
By heating tin metal...
Нагревая олово...
I'll keep the tin.
Я буду держать олово.
Показать ещё примеры для «олово»...

tinбанк

Would you be interested in having the whole tin?
Вы... Не хотели бы получить всю банку?
Bring me a tin of tuna!
Принеси банку тунца!
I'll get another tin.
Принесу ещё банку.
Why do you return the tin?
Почему ты возвращаешь банку?
Next time you're shopping, why not splurge on a tin of solid white albacore?
В следующий раз, когда пойдёшь за покупками, почему бы не потратиться на банку цельного белого тунца?
Показать ещё примеры для «банк»...

tinжестянка

You stupid tin box, can't you see he's worn out?
Ты глупая жестянка, разве не видишь, что он устал?
Come on, woman, just a piece of tin.
Да ладно женщина, просто жестянка.
You are the most insufferably arrogant, overbearing, patronizing bean tin.
Ах ты надменная, заносчивая, высокомерная жестянка!
Marvin, you stupid tin can, shift it!
Марвин, тупая жестянка, нажимай уже!
Are you hearing me, tin can, or do you need you programming upgraded?
Ты слышишь меня, жестянка, или тебе отладить программу?
Показать ещё примеры для «жестянка»...

tinконсервные банки

Kiefaber... Harris and Shaw have tied an old tin can to the tail of the kite.
Кифабер, Харрис и Шоу привязали старую консервную банку к хвосту котёнка.
— Hey, daddy-o, get that tin can off the road.
— Эй, папаша. Убирай свою консервную банку с дороги.
He'll rip us like tin foil.
Он раздавит нас как консервную банку.
Catching sticklebacks in an old tin can.
Рыбки, посаженные в старую консервную банку...
— Or put some money in its tin?
— Или бросишь монетку в ее консервную банку?
Показать ещё примеры для «консервные банки»...

tinжелезный дровосек

— Here, Tin Man, help me.
Сюда, железный дровосек, помоги мне.
Step forward Tin Man!
Выйди вперед, железный дровосек!
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage. Obey them as you would me. Thank you.
А пока, до специального указа, до момента моего возвращения, чучело, благодаря своим удивительным мозгам, будет править страной вместо меня, и ему будут помогать железный дровосек, который станет руководствоваться порывами своего волшебного сердца, и Лев, исполненный храбрости!
Goodbye, Tin Man.
Прощай, железный дровосек.
Come on, then. Where is your Tin Man?
Ну, где же ваш Железный Дровосек?
Показать ещё примеры для «железный дровосек»...

tinжестяной

Take this you wee tin kettle!
Достань меня жестяной чайник!
When little Oskar is three years old... he shall have a tin drum.
Когда Оскару исполнится три года,... тогда он получит жестяной барабан...
About your tin pet.
Твой жестяной дружок.
Then what's in the metal tin in the top left hand drawer of your desk?
Тогда что у вас в жестяной коробочке, лежащей в левом верхнем ящике вашего стола?
Tin Cup.
Жестяной кубок.
Показать ещё примеры для «жестяной»...

tinкоробка

A tin of biscuits.
Коробка печенья.
Not that a little metal tin could affect anything.
Не то, чтобы эта маленькая коробка на что-то влияла..
I hope that's a cake tin underneath your scapula.
Я надеюсь у вас там коробка с пирогом.
Have you still got that tin?
У тебя еще есть эта коробка?
— The original tin.
— Это подлинная коробка.
Показать ещё примеры для «коробка»...

tinоловянный

The cross was made of tin and wasn't worth the price, but I agreed all the same and I hung the chain round my neck.
Крест был оловянный и не стоил таких денег. Тем не менее, я согласился и одел его себе на шею.
That tin badge will do you no good.
Этот оловянный значок ничем тебе не поможет.
By heavens, Bloodaxe, 'tis like a tin tadpole.
О небеса, Бладакс, это как оловянный головастик.
Do you have a problem, Tin Man? Yeah!
У тебя проблемы, оловянный?
Poor little tin soldier.
Бедный маленький оловянный солдатик...
Показать ещё примеры для «оловянный»...

tinжелезный

A man made out of tin!
Железный человек!
Your curious tin animal.
Ваш необычный железный питомец.
Tin dog.
Железный пес.
Tin man?
Железный человек?
So, what's the deal with the tin dog?
Так зачем вам железный пёс?
Показать ещё примеры для «железный»...

tinфольга

Wrapped in tin foil, right?
— Завернув в фольгу, да?
They got money for tin foil, they got money for whatever you're selling.
Если у них есть деньги на фольгу, то у них есть деньги на то, что ты продаёшь.
If you want your papers, drop one hundred thousand one hundred euro notes wrapped in tin foil ... in the trash between the stone benches, Marques de Reval.
Если вам нужны ваши документы поместите сто тысяч евро завернутые в фольгу... в мусорную корзину между каменными скамьями, на площади Маркиза де Ревале.
I'd rather chew tin foil than face the ladies at the salon.
Лучше я буду есть фольгу, чем чистить рожи этих баб в салоне.
Who loves tin foil?
Обернута в фольгу. Кто любит фольгу?
Показать ещё примеры для «фольга»...