фольга — перевод на английский
Быстрый перевод слова «фольга»
«Фольга» на английский язык переводится как «foil».
Варианты перевода слова «фольга»
фольга — foil
Серебряная фольга.
Silver foil.
— Он не был завернут в фольгу!
— It was never wrapped in foil.
Господи, прежде чем снять фольгу с твоих даров мы просим, чтобы ты присмотрел за Тимми О'Тулом, упавшим в колодец.
Dear Lord, before we peel the foil back from your bounty... we ask you to watch over little Timmy O'Toole... trapped in that well.
Чёрт побери эту фольгу.
Damn this foil.
Фольга сорвана.
The foil is pierced.
Показать ещё примеры для «foil»...
фольга — tinfoil
— Хочешь шляпку из фольги?
— Do you want my tinfoil hat?
— Это оловянная фольга.
— It's tinfoil.
Сделаю приглашения из пластмассы и фольги.
I could make invitations out of plastic and tinfoil.
Я могу сделать его из фольги!
I could make one out of tinfoil!
Сойдет чизбургер, завернутый в фольгу?
Would you settle for a cheeseburger wrapped in tinfoil?
Показать ещё примеры для «tinfoil»...
фольга — tin foil
И всё же, почему фольгой?
Why tin foil?
Он ел крошечные чизбургеры в фольге.
He ate tiny cheeseburgers in tin foil.
Я сделал его из плечиков для одежды, фольги и скотча.
It's all done with coat hangers and tin foil and Sellotape.
— Завернув в фольгу, да?
Wrapped in tin foil, right?
Не могли бы вы подать мне пару коробок металлической фольги?
Could you reach a few boxes of that tin foil for me?
Показать ещё примеры для «tin foil»...
фольга — silver paper
Откуда у тебя фольга?
Who gave you the silver paper?
А фольга?
And the silver paper?
Пирог также был на фольге.
That pie was in silver paper too.
Моя бабушка постоянно вырезала монеты из фольги.
My grandmother was always wrapping silver papers.
За час глотаю 400 плиток без обёртки или 570 в фольге!
I can do 400 plain bars an hour but 570 with the silver paper on.
фольга — aluminum foil
А где фольга?
— Where's the aluminum foil?
Я принесу тебе эту проклятую фольгу, но потом, когда я вернусь, ты расскажешь мне, что делает эта штуковина.
I'm gonna go get you your aluminum foil. When I get back, you're gonna tell me what you think that thing does.
— Спасибо. ...что ты чуть не уничтожил всю планету с помощью кабеля и фольги.
That you nearly destroyed an entire planet with speaker cable and aluminum foil.
В этот уикэнд в Нью-Йорке проходит фестиваль Comic Con. Это к тому, если если вам интересно, куда подевалась вся фольга из вашего магазина.
This weekend is the New York comic con if you're wondering why your local grocery store is out of aluminum foil.
Не хочу казаться тупым, сэр, но каким образом рулон фольги должен выглядеть как 152-х метровый эсминец?
I don't mean to sound dim, sir, but how's a roll of aluminum foil supposed to look like a 500-foot destroyer?