жестянка — перевод на английский
Варианты перевода слова «жестянка»
жестянка — tin
Эти гуманоиды живут, чтобы обслуживать груду жестянок.
Humanoids living so they can service a hunk of tin.
Жестянку желудочного порошка, например.
A tin of stomach powder, perhaps.
Прихватим с собой эту жестянку.
We'll take that tin thing as well.
На следующее утро я положил прах Сэцуко в жестянку из-под леденцов, и пошёл вниз с холма.
The next morning, I put some of Setsuko's ashes into... the candy tin, and then climbed down the hill.
Он обходит пабы со своей жестянкой для пожертвований.
He's touring pubs with his collection tin.
Показать ещё примеры для «tin»...
жестянка — kick the can
Когда-то мы гоняли жестянку по двору и тусили, но потом она сняла брекеты.
We used to play kick the can and hang out, but then she got her braces off.
Итак... если ты хочешь попинать жестянку или что-то...
So... if you want to play kick the can or something...
— Пни жестянку!
— Kick the can! — Yeah.
— Слушай, а долго в эту дурацкую «пни жестянку» играют?
Look, how long can this ridiculous game — of kick the can last, anyway?
— Это из-за того, что было, когда мы играли в «пни жестянку»?
Okay, is this because of what happened when we were playing kick the can?
Показать ещё примеры для «kick the can»...
жестянка — clanker
— Получите, жестянки!
That's givin' it to the clankers.
Жестянки!
Clankers!
Звали их жестянками.
We called 'em clankers.
— Эти старые жестянки?
These old clankers?
жестянка — can
— Подожди, сейчас я прикрою мои жестянки.
He's hopeless. Wait. Let me cover my cans.
Эти жестянки могут влиять на судьбы людей.
These cans can change people's lives.
Но что ты делал в моей машине, со всеми этими жестянками?
Look,I don't want to be ungrateful,dan, but what were you doing in the back of my car with all those cans?
Эй, открывай эту жестянку.
Hey, open those cans!
Я тебе скажу, за каким — чтобы продавать эти маленькие жестянки с красно-бело-синим логотипом FastCo.
I'll tell you what we're in it for— to sell those little red, white and blue cans of FastCo.
Показать ещё примеры для «can»...
жестянка — clunker
Да, думай, что хочешь, но я видел как жестянка вывернул свои кишки наизнанку.
Yeah, think what you want, but I saw that clunker turn its guts inside out.
Эллис, я не стрелял в жестянку потому что он смотрел на меня.
Ellis, I didn't shoot that clunker because it was staring at me.
Почему он сжег эту жестянку?
Why did he burn that clunker?
Ты теперь дрочишь на жестянки, Жак?
You getting off on clunkers now, Jacq?
жестянка — tin cans
Это как леска между двумя жестянками.
Like a string between two tin cans.
Надеюсь, твой друг не соврал нам про то, что там в этих жестянках.
That partner of yours better be right about what's inside these tin cans.
Убедитесь, что он не прячется в одной из этих жестянок.
Make sure he ain't hiding in any of these tin cans.
Давление так высоко, что ранние зонды «Венеры» были раздавлены, как жестянки, под весом окружающей атмосферы.
The pressures become so high that early Venera spacecraft were crushed like old tin cans by the weight of the surrounding atmosphere.
Это должно быть прямо «О! О!» А на жестянки нам плевать.
It's got to have, «Ooh-ooh.» Tin cans we don't care about.
Показать ещё примеры для «tin cans»...