this joint — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «this joint»

«This joint» можно перевести на русский язык как «это место» или «это заведение».

Варианты перевода словосочетания «this joint»

this jointместо

This is the only town in the country where a bookie joint is legit.
Это единственное место в стране, где букмекеры могли спокойно работать.
Believe it or not, in my day... that joint was a classy place.
Верьте или нет, в мое время... то место было приятным.
You said the joint was burnt.
Ты сказал что место засвечено.
What kind of joint is this?
Что это за место?
Hey, man, get that joint fixed, man, or you got nothing coming from me.
Эй, чувак, почини это место соединения, чувак, или ты ничего от меня не получишь.
Показать ещё примеры для «место»...
advertisement

this jointзаведение

I run a ultra high-class joint.
У меня заведение высшего класса.
— High-class joint.
Заведение высший класс.
They used your joint to do their finagling in.
Они использовали твое заведение, чтобы всех одурачить.
— Sure, I have to go to my joint!
— Конечно, мне пора в заведение.
This is a class joint.
Это приличное заведение.
Показать ещё примеры для «заведение»...
advertisement

this jointсуставы

Usually older women with less flexible joints have this sort of trouble.
Обычно подобные проблемы бывают о пожилых женщин, у которых менее подвижные суставы.
Well... and my finger joints are fat.
Ну... И суставы пальцев толстые.
Bone, muscle, joint, me.
Кости, мускулы, суставы — моё.
I can feel my joints relaxing.
Я чувствую, что мои суставы расслабились.
Joints!
Суставы!
Показать ещё примеры для «суставы»...
advertisement

this jointсовместное

I decided... we decided, Commander Lefkowitz and myself, a joint decision that maybe I should finally remove the uniform.
Я решил... мы решили, Лефковичь и я, совместное решение, что может быть, пришло время снять форму. Мы не увидимся больше?
Two parents, joint decision.
Два родителя, совместное решение.
They sent you here to sabotage the relay because if the first joint venture between Cardassia and Bajor was a failure it would probably be the last.
Они послали вас, чтобы саботировать ретранслятор, потому что если первое совместное предприятие между Кардассией и Бэйджором провалится, оно станет последним.
I was thinking perhaps... a joint venture of some kind.
Я думал... возможно... какое-нибудь совместное предприятие.
We could give the foster parents guardianship... and then we could try... for the most incredible visitation rights... and it would almost seem like joint custody.
Мы можем отдать приёмным родителям опекунство... а за это можно постараться... добиться совершенно невероятных правил посещения... и это будет почти как... как совместное попечение.
Показать ещё примеры для «совместное»...

this jointв тюрьме

Joint!
В тюрьме!
— Remember my nick name in the joint?
Это же я, Рэй! Помнишь, как меня звали в тюрьме?
In the joint, Chill told me about the night he killed your parents.
В тюрьме Чилл рассказал мне, как он убил твоих родителей.
Most of the guys in the joint though, wax fucking epic on how they got framed. How so and so did it. Major fricking denial.
В тюрьме многие сильно преувеличивают значение внешних ограничений.
After 11 years in the joint,all ladies, she might welcome a little change of pace.
После 11 лет в тюрьме, среди дам, ей бы понравилась смена окружения.
Показать ещё примеры для «в тюрьме»...

this jointкосячок

— But you can hand me that joint.
— Но ты можешь дать мне этот косячок.
— What joint?
— Какой косячок?
Wanna smoke a joint?
Забьём косячок?
Whenever I wanted to smoke a joint I had to go see Carrot.
Всякий раз, когда я хотел косячок, мне приходилось идти к Моркови.
Smoke a joint and win the 100 metres, fair play to you.
Курни косячок и выиграй 100 метров, честная игра.
Показать ещё примеры для «косячок»...

this jointобъединённая

The joint student-faculty Disciplinary Committee... needs no further sessions.
Объединенный студенческий факультет Дисциплинарный Комитет... ненуждается в никакой сессии.
Orders affecting military personnel must come from within the military hierarchy... starting from the president, through the joint chiefs of staff... to your immediate superior officers.
Приказы для военных должны идти по воинской иерархии, начиная с президента, через Объединённый Штаб непосредственно до старших офицеров.
Joint Tax Committee.
Объединённый комитет налогов.
President, Joint Chiefs-— yet, they need to be secure.
Президент, Объединенный комитет... но при этом оставаться в безопасности.
Joint Task Force stuff.
Объединённый штаб.
Показать ещё примеры для «объединённая»...

this jointобщий

That is our joint heritage, is it not?
Это — наш общий инстинкт, верно?
Amie and Marissa are throwing us that joint shower...
Эми и Марисса устраивают для нас общий девичник.
Are you two going to open up a joint checking account, or are you gonna keep your money separately?
Вы заведете общий чековый счет или будете распоряжаться своими деньгами отдельно?
So you probably still got your joint accounts.
— И что? И то, что у вас, скорее всего, ещё есть общий счёт.
Mind explaining why you have a joint bank account with the victim?
Потрудись объяснить, почему у тебя с жертвой общий счёт в банке?
Показать ещё примеры для «общий»...

this jointзабегаловка

— The Greek joint?
— Греческая забегаловка?
I know a cheap Mexican joint on Lincoln.
На Линкольн дешёвая мексиканская забегаловка.
What a pathetic juke joint.
До чего жалкая забегаловка.
Oh, that joint again.
Опять эта забегаловка.
It ain't nothing but a Chink joint.
Это же обычная китайская забегаловка
Показать ещё примеры для «забегаловка»...

this jointкабаке

My first wife was a second cook in a third rate joint on Fourth Street.
Моя первая жена была вторым поваром в третьесортном кабаке на Четвертой улице.
You were going to help me, so you stand me up in a crummy rum joint... and tell Amthor pick me up and shake the necklace out of me.
Вы собирались помогать мне, и вот оставляете меня в странном кабаке и говорите Амтору взять меня и вытрясти из меня ожерелье.
Tina had set up a secret lunch meeting at some steak joint in Manhattan.
Тина устроила тайную встречу в кабаке на Манхэттене.
Instead of appearin' in that cheap joint across the street... like maybe you seen advertised, Eddie Foy will appear here.
Вместо того, чтобы выступать в дешевом кабаке по ту сторону улицы, Эдди Фой, которого вы, возможно, видели на афишах, появится здесь.
«Silver Peso.» It's a Mexican joint down by the docks.
«Серебряный Песо.» Мексиканский кабак у доков.
Показать ещё примеры для «кабаке»...