then he took — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «then he took»

then he tookпотом он взял

Then he took a sharp stone and cut... deep around his waist.
Потом он взял острый камень и сделал глубокий надрез по талии.
And then he takes me as a hostage.
Потом он взял меня в заложники.
Then he took his food and he walked away.
Да, потом он взял еду и отошёл.
And then he took it out.
А потом он взял и вытащил его.
Then he took an egg from the fridge
Потом он взял яйцо из холодильника.
Показать ещё примеры для «потом он взял»...

then he tookпотом

I took her to a cinema... and then we had dinner and then I took her to another cinema.
Я сводил ее в кино, потом мы пообедали, потом еще раз пошли в кино.
All you do is take the money that you win on the first race and you bet it on the winner of the second race then you take the money that you win on the second race. and you bet it on the winner of the third race...
Берёте весь выигрыш от первого забега и ставите его во втором. Потом весь выигрыш от второго ставите в третьем.
Then I took the wrong train and landed in Bridgeport.
Потом села не на тот поезд и оказалась в Бриджпорте.
Then he took some noodles.
Потом немного лапши.
But we need some cash. So first we take the bank, then we take Niko and then, my friend, school is out. And this whole city is our playground.
Но нам нужны наличные, так что сначала разберемся с банком, потом с Нико, и тогда, друг мой, школа окончена... и весь этот город — наша площадка для развлечений.
Показать ещё примеры для «потом»...

then he tookпотом забрал

Then he took Jody.
Потом он забрал Джоди.
— And then he took the baby...
— А потом он забрал ребёнка ...
He staked me, and then he took it.
Он проткнул меня, а потом забрал это.
and then I took the parcel, and locked her up, so she couldn't pursue after me.
Потом забрал пачку, а её закрыл, чтобы она не могла за мной погнаться.
Well, I also told them to buy a slightly looser hair net, one that wouldn't squish the part of the brain that can judge depth and measurements, and then they took my tray, but still...
Ладно, я еще сказала им, чтобы купили себе более свободные повязки на голову, не так сжимающие мозг, чтобы они могли соизмерять глубину тарелки и количество пищи на ней, и потом они забрали мой поднос, но все же...
Показать ещё примеры для «потом забрал»...

then he tookзатем

We pick up a piece of candy absent-mindedly and then we take another piece.
Мы, не думая, берём конфету, затем ещё одну.
Then she took her car, then he followed her on his bike, and I followed in turn.
Затем он поехал за ней, а я — за ним.
Because serial killers typically kill their victims immediately and then they take their time with the bodies.
— Потому что, типичные серийные убйцы сразу же убивают своих жертв, ... а затем уже, неторопясь, глумятся над их телами.
I keep seeing that look on Rex's face. Then him taking off.
Я все еще вижу это выражение на лице Рекса, а затем, как он вылетел вон.
Then they took all the women and children and put them into trucks.
Затем они согнали всех женщин и детей, затолкали их в грузовики.
Показать ещё примеры для «затем»...

then he tookтогда я взял

Then I took her up to the shore and got her to meet Baracca.
Тогда я взял её на побережье и организовал встречу с Бараккой.
And then I took her in my arms... .. and I kissed her, knowing it was for the last time.
И тогда я взял ее в своих объятиях... и поцеловал, зная что это в последний раз.
Then you take a bottle of milk and rush over to the baby.
И тогда надо взять молоко и бежать к нему.
And then we take the precious and we be the master!
Тогда мы возьмем Прелесть ... ... и мыбудемхозяином!
Then you take it.
Тогда возьми его сама.

then he tookзатем взял

Then He took all the dinosaurs and put each one inside a stone.
Затем он взял всех динозавров и засунул каждого внутрь камня.
Now, you wait until the water is boiling, and then you take the eggs, and you add them.
Дождитесь, пока вода закипит, затем возьмите яйца и положите в воду. Три минуты.
Then I took a flyer and checked with the image bank at the National Archives.
Затем я взял флаер и сравнил с банком изображений Национального Архива.
Then he took me diving and introduced me to his sea horse... who was coming on to me.
А затем он взял меня с собой в подводное плавание и представил своему морскому коньку который стал со мной заигрывать.
He had her immobilized, then he took her, and zum!
Он удерживал её рукой стоя, затем взял и — бах!