thawing — перевод на русский
Быстрый перевод слова «thawing»
«Thawing» на русский язык переводится как «оттаивание» или «размораживание».
Варианты перевода слова «thawing»
thawing — оттает
— She can thaw in Paris.
— В Париже оттает.
It will thaw.
Она оттает.
To have your alligators thawed out and your daughter forgive you all on the same bright day, that's fortuosity.
Разморозь своих аллигаторов и в тот же солнечный день сердце дочери тоже оттает. Фортуозность.
When it's properly thawed out, I can confirm it with a cytology test.
Когда оно как следует оттает, я могу сделать подтверждающий цитологический тест.
But extreme rapid freezing causes a smoother, glass-like structure to form, so the cell can survive being thawed, at least according to Jason's theory.
Но сверхбыстрое замораживание создаёт более гладкую структуру, похожую на стекло, поэтому клетка может выжить, когда оттает. Так говорит теория Джейсона.
Показать ещё примеры для «оттает»...
advertisement
thawing — разморозить
Can you be cold? You have 11 minutes to thaw the bird.
Поостынь. у тебя 11 минут, чтобы разморозить птичку.
It just needs to thaw.
Ее нужно просто разморозить.
I mean,what if they find a cure for this guy first and they have to thaw him.
А если найдут лечение для этого парня первей, то надо будет его разморозить.
I just have to thaw the meat, season it, and grill it up.
Сначала мясо надо разморозить, приправить, а потом поджарить. На это уйдет пару часов.
Professor wants you thawed out back in moscow, but...
Профессор хочет разморозить тебя только в Москве, но...
Показать ещё примеры для «разморозить»...
advertisement
thawing — оттепель
And then the thaw.
А потом оттепель.
Why the sudden thaw?
Что за резкая оттепель?
There was no sign of thaw in sight.
Ни намёка на оттепель.
The thaw has begun.
Оттепель началась.
Tonight the thaw, tomorrow the snow will fall again, yet stronger.
Сегодня оттепель, завтра снег пойдет опять еще сильней.
Показать ещё примеры для «оттепель»...
advertisement
thawing — растает
So we dragged the homeless guy across to the apparatus floor, and we wait for him to thaw out, for about ten hours.
Так что мы принесли бездомного парня на основной этаж пожарной, и 10 часов ждали, пока он растает.
We just have to wait for the glaze to thaw.
Надо подождать, пока растает глазурь.
We'll find him after the first thaw.
Найдём его после того, как растает снег.
Because if he ever thaws out, he will certainly come after us — won't you, my friend?
А если он растает, сразу бросится на нас. Правда, мой друг?
So, this guy's gonna thaw out by tomorrow, right?
так, значит, этот парень до завтра растает?
Показать ещё примеры для «растает»...
thawing — растопить
Why you pick that night to thaw the ice?
Почему вы решили растопить лёд именно в тот вечер?
Any ideas on how to thaw the ice queen?
Есть идеи, как растопить снежную королеву?
But only an act of true love can thaw a frozen heart.
Но только проявление Настоящей Любви может растопить Холодное Сердце.
IT'S ABOUT THAWING HIS COLD HEART.
Это о том, чтобы растопить его холодное сердце.
You know, I'd hoped fixing things between you and Renee would help thaw the ice a bit.
Знаешь, я думал, если исправить все между тобой и Рене, это поможет немного растопить лед.
Показать ещё примеры для «растопить»...
thawing — оттаивает
It takes a long time for a frozen body to thaw.
Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает.
As it thawed.
Поскольку она оттаивает.
I have a New York strip steak thawing in my kitchen.
У меня на кухне оттаивает нью-йоркский стейк.
She's... thawing.
Она ... оттаивает
The cold war's thawing.
Холодная война оттаивает.
Показать ещё примеры для «оттаивает»...
thawing — тает
First it freezes, then it thaws.
Сначала морозит, потом тает.
These trees put their roots down in the permafrost, and the permafrost is thawing.
Эти деревья опускают корни в вечную мерзлоту, которая постепенно тает.
I should have seen it earlier, because when a body is frozen slowly the decomposition rate speeds up as a body thaws.
Я видел это раньше, потому что тело было медленно заморожено скорость разложения увеличивается по мере того, как тело тает.
That every wretch, pining and pale before, beholding him, plucks comfort from his looks, thawing cold fear, that mean and gentle all behold, as may unworthiness define, a little touch of Harry in the night.
Он смотрит бодро, побеждая немощь с таким веселым, величавым видом, что каждый, как бы ни был он измучен, в его глазах поддержку обретет. Страх тает: каждый, знатный и простой, глядит на облик Генриха в ночи, начертанный рукою нашей слабой.
A largess universal like the sun his liberal eye doth give to every one, thawing cold fear, that mean and gentle all,
Дары обильные, подобно солнцу, Взор щедрый короля струит на всех. Страх тает: каждый, знатный и простой,
Показать ещё примеры для «тает»...
thawing — размораживать
I need to know how much ham to thaw.
Мне надо знать сколько ветчины размораживать.
Mm-hmm. Its culture, and the art of thawing meat.
О его традициях, и об искусстве размораживать мясо.
— I remember vividly, but that doesn't mean that every freshman needs to be thawed.
— Я хорошо помню, но это не значит, что каждого первокурсника надо размораживать.
I have to thaw her out carefully, or I'll ruin any chance I have at a decent tissue sample.
Я должен размораживать её осторожно, или я разрушу какой-либо шанс на получение хорошего образца ткани.
Put your pickle in your pants, and let's thaw some fish.
Засовывай свой огурчик в штаны, будем размораживать рыбу.
Показать ещё примеры для «размораживать»...
thawing — таяние
Summer brings 24 hours of sunlight and a thawing, shifting landscape.
Лето приносит 24 часа солнечного света и таяние, сдвигающее ландшафт.
The thaw unlocks sheltered bays that provide refuge from the relentless battering of the Southern 0cean.
Таяние отпирает защищенные заливы, которые обеспечивают убежище от неустанных ударов южного океана.
Spring thaw!
Весеннее таяние!
And when there's a thaw, I'm gonna find it.
И когда есть таяние, Я собираюсь находить его.
This building was built on the permafrost and has collapsed as the permafrost thaws.
Это здание было построено на вечной мерзлоте и развалилось с начавшимся таянием.
Показать ещё примеры для «таяние»...
thawing — разморожена
The turkey's already been thawed.
Индейка уже разморожена.
Um, the Turkey's thawed.
Индейка разморожена.
But Eternal Meadows says now that Ms. Brewster's been thawed out, she can never be refrozen.
Но «Вечные угодья» говорят, что раз мисс Брюстер разморожена, её уже нельзя заморозить повторно.
It's good but it's not thawed.
Это вкусно, но не разморожено.
When I get there, what's inside the canister will be thawed, ready for release.
Когда я доберусь туда, то, что находится в канистре, будет разморожено, готово к использованию.